Translation of "Tötet" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Tötet" in a sentence and their italian translations:

Rauchen tötet.

Fumare uccide.

Wahrheit tötet die Freundschaft.

La verità è fatale all'amicizia.

Er weiß, wie man Zombies tötet.

- Sa come uccidere gli zombie.
- Lui sa come uccidere gli zombie.

- Töte Thomas!
- Tötet Thomas!
- Töten Sie Thomas!

- Uccidi Tom.
- Uccida Tom.
- Uccidete Tom.

Wie zum Teufel tötet und frisst er sie?

Ora, come diavolo li uccide e li mangia?

Tötet sie alle, Gott wird die seinen erkennen.

Uccidete tutti, Dio riconoscerà i suoi.

Ich will Tom töten, bevor er mich tötet.

- Voglio uccidere Tom prima che lui uccida me.
- Io voglio uccidere Tom prima che lui uccida me.

Die Dominanz des Englischen tötet die europäische Debatte.

Il dominio dell'inglese uccide il dibattito europeo.

Wenn er mich nicht tötet, werde ich mich töten.

Se non mi uccide lui, credo che lo farò io.

Ein Wilderer ist jemand, der illegal Tiere fängt und tötet.

Un bracconiere è qualcuno che cattura e uccide animali illegalmente.

- Bitte töte mich nicht.
- Bitte tötet mich nicht.
- Bitte töten Sie mich nicht.

- Per favore, non uccidermi.
- Per piacere, non uccidermi.
- Per favore, non uccidetemi.
- Per piacere, non uccidetemi.
- Per favore, non mi uccida.
- Per piacere, non mi uccida.

"Das sind die Tiere, die er tötet." Ich sehe Tötungen, kleine Spuren, Grabungen im Sand,

"Ok, sono gli animali che sta uccidendo." Quindi cerco uccisioni, piccoli segni, scavi nella sabbia,

- Töte sie!
- Tötet sie!
- Töten Sie sie!
- Bring sie um!
- Bringt sie um!
- Bringen Sie sie um!

- Uccidili.
- Uccidile.
- Li uccida.
- Le uccida.
- Uccideteli.
- Uccidetele.

Wenn es wie ein Krieg aussieht, sich nach Krieg anhört und wie ein Krieg tötet, dann ist es ein Krieg.

Se sembra come la guerra, se suona come la guerra e se uccide come la guerra, allora è effettivamente una guerra.

Christoph Kolumbus’ „Idiotensicherer Leitfaden, wie man einen Haifisch mit bloßen Händen tötet“ und „Die zwanzig Möglichkeiten, einen Riesenkalmar zu erwürgen“ wurden beide Verkaufsschlager.

Due libri di Cristoforo Colombo - "Come uccidere uno squalo a mani nude - per dummies" e "Venti modi per strangolare un calamaro gigante", - sono diventati entrambi bestsellers.