Translation of "Erkennen" in Hungarian

0.028 sec.

Examples of using "Erkennen" in a sentence and their hungarian translations:

Erkennen Sie jemanden?

Felismer valakit?

Kann es Nahrungsmittel erkennen,

az fel tudja ismerni,

Erkennen Sie es nicht?

- Nem ismered meg?
- Nem ismered fel?

Erkennen Sie die roten Aufgaben.

Azonosítsuk be, mi az, ami piros.

Erkennen Sie Ihre roten Aufgaben,

Ismerjék fel, hogy mi az, ami piros,

Kannst du einen Unterschied erkennen?

- Látsz valami különbséget?
- Felfedezel valami különbséget?

Die meisten erkennen das nicht.

Ezt nem ismerik fel a legtöbben.

Das ist leicht zu erkennen.

Könnyű felismerni.

Wie viele von Ihnen erkennen das?

Hányan ismerik fel ezt itt?

Mögliche Gefahren erkennen sie nur schwer.

ezért a veszélyt sem veszik könnyen észre.

Wir erkennen kaum mehr als Umrisse.

Már szinte csak körvonalakat látni.

Aber eine Wärmebildkamera kann Körperwärme erkennen.

Ám a hőkamera érzékeli a test által kibocsátott meleget.

Man muss lernen, Farben zu erkennen.

Meg kell tanulni felismerni a színeket.

Zunächst konnte ich ihn nicht erkennen.

- Először meg se ismertem.
- Nem ismertem fel őt először.

Ich kann das Motiv nicht erkennen.

Nem látom az okát.

Ich dachte, du würdest Tom erkennen.

- Azt hittem, hogy felismered Tomot.
- Azt gondoltam, felismered Tomot.

Warum willst du nicht die Wahrheit erkennen?

Miért nem ismered be a valóságot?

Können Sie deutlich die Begrenzung der Kiste erkennen.

látják, hogy a doboz határai nagyon jól definiálhatóak.

Das war zuerst frustrierend. So schwer zu erkennen.

Ez eleinte frusztráló volt. Olyan nehéz felismerni őket.

An der Frucht kann man den Baum erkennen.

Gyümölcséről ismerszik meg a fa.

- Erkennst du meine Stimme?
- Erkennen Sie meine Stimme?

Felismered a hangom?

Die Unwissenden fangen an, ihre Lage zu erkennen.

Kezdik felismerni a helyzetüket a tudatlanok.

Dass eine Krake in Gefangenschaft verschiedene Menschen erkennen kann.

a fogságban tartott polip képes megkülönböztetni az embereket.

Wie wir kann er im Mondlicht kaum Farben erkennen.

Hozzánk hasonlóan, a holdfényben nemigen lát színeket,

Man kann jemanden daran erkennen, welchen Umgang er pflegt.

- Arról ismerszik meg az ember, milyen kapcsolatokat létesít.
- A kapcsolataiból meg lehet valakit ismerni.
- Megismerhetünk valakit azáltal, hogy milyen kapcsolatokat ápol.

Er trug eine Maske, damit ihn niemand erkennen konnte.

Álarcot viselt, hogy senki se ismerje fel.

Bei diesem Nebel kann ich die Straßenschilder nicht erkennen.

Ebben a nagy ködben nem tudom fölismerni a közlekedési táblákat.

Wie werde ich erkennen, dass die Zeit gekommen ist?

Hogyan fogom megtudni, hogy eljött az az idő?

Woran kann ich erkennen, ob ein Mädchen mich mag?

Hogyan tudom felismerni, hogyha egy lány szeret engem?

Woran kann ich erkennen, ob ein Pilz giftig ist?

Honnan tudhatom, hogy egy gomba mérgező?

Kann es sehr schwer sein, Propaganda als solche zu erkennen.

talán még nehezebb az ilyesmit felismerni.

Ist es zu dunkel, können sie ihre Beute nicht erkennen.

Ha túl nagy a sötét, nem látják a prédát.

erkennen Sie ein paar Straßen, aber auch viel freies Gelände.

látunk ugyan néhány utcát, de sok üres területet is.

Er ist Ausländer, wie man an seinem Akzent erkennen kann.

Külföldi, ahogy az az akcentusából is nyilvánvaló.

Im Gegensatz zu Ihnen vermag ich meine Fehler zu erkennen.

Veled ellentétben én szeretném megismerni a hibáimat.

Tom lief direkt an Mary vorbei, ohne sie zu erkennen.

Tomi közvetlenül Mari mellett ment el anélkül, hogy észrevette volna őt.

Er brauchte nur ein paar Minuten, um seinen Fehler zu erkennen.

Csak röpke percekre volt szüksége, hogy felismerje a hibáját.

Das Rechte erkennen und es nicht tun ist Mangel an Mut.

A jót felismerni és nem azt cselekedni a bátorság hiányára vall.

Wir müssen erkennen, dass es eine größere Macht als uns selbst gibt

Mindez megköveteli, hogy felismerjük az erőt, mely nagyobb nálunk,

Es ist schwer zu erkennen, ob Tom sein Haar färbt oder nicht.

- Nehéz megmondani, hogy Tom vajon festi a haját vagy sem.
- Nehéz megmondani, hogy festi-e Tom a haját.

- Erkennst du meine Stimme?
- Erkennt ihr meine Stimme?
- Erkennen Sie meine Stimme?

Felismered a hangomat?

Tom konnte an Marys Akzent erkennen, dass sie wahrscheinlich aus Irland war.

Amit meg tudott mondani Tomi Mari akcentusából, hogy valószínűleg ír származású.

Wie soll ich ihn denn erkennen? Wir haben uns noch nie gesehen.

Hogyan fogom felismerni, hiszen még soha nem láttuk egymást?

- Kennst du sie?
- Erkennen Sie es?
- Erkennst du es wieder?
- Erkennt ihr es?

- Felismered?
- Ráismersz?

Ich bin mir sicher, dass er dachte, in mir meine Schwester zu erkennen.

Biztos vagyok benne, hogy a nővéremnek hitt engem.

Wenn ihr den Menschensohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, dass ich es bin.

Mikor felemelitek az embernek Fiát, akkor megismeritek, hogy én vagyok.

Der erste Schritt beim Lösen eines Problems ist, zu erkennen, dass es eins gibt.

A probléma megoldásának első lépése felismerni, hogy van probléma.

Obwohl wir es mehrmals gesehen haben, würden wir nicht wissen, wie wir es erkennen sollen.

Habár már többször is láttuk, nem ismernénk őt fel.

- Du erkennst mich nicht, oder?
- Ihr erkennt mich nicht, oder?
- Sie erkennen mich nicht, oder?

- Nem ismersz fel engem, igaz?
- Nem is ismersz fel, igaz?

Dass sie ein Pheromon-Molekül unter Millionen erkennen können. Zickzackflug hilft ihm, ihre Position zu bestimmen.

hogy képesek több millió közül egy feromon molekulára reagálni. Cikkcakkban repülve méri be a nőstény helyzetét.

„Woher wusstest du, dass ich Deutscher bin?“ – „Das ist mit Leichtigkeit an deinem Akzent zu erkennen.“

- Honnan tudtad, hogy én német vagyok? - Ez könnyen felismerhető a kiejtésedből.

Es wäre eindeutig zu erkennen gewesen, was zu tun war, und dennoch hat es keiner getan.

Kézenfekvő lett volna, mit tegyünk, mégsem tette azt senki.

Auch schlimme Zeiten haben viel Gutes an sich, sie geben es nur sehr spät erst zu erkennen.

Rossz időkben is vannak jó dolgok, csak jóval később ismerjük fel.

An der Unordnung in seinem Zimmer war zu erkennen, dass er es beim Verlassen eilig gehabt hatte.

A rendetlenségből ítélve, ami a szobájában uralkodott, le lehetett vágni, hogy sietősen hagyta el azt.

Den richtigen Weg zu gehen bedeutet ab und an zu erkennen, dass man eventuell auf der falschen Spur ist.

Hogy a helyes úton járunk, azt csak úgy látjuk, ha néha letérünk róla.

- Erkennt ihr den Mann auf diesem Foto?
- Erkennen Sie den Mann auf diesem Foto?
- Erkennst du den Mann auf diesem Foto?

Felismeri a fényképen látható férfit?

Du willst wissen, wie du diese Beziehungskrise bewältigen kannst? Schreibe ihr einen freundschaftlichen Brief, der zu erkennen gibt: ich trage dir nichts nach.

Tudod, hogyan hozhatod helyre a kapcsolatotokat? Küldj neki egy baráti hangvételű levelet, melyben leírod, hogy nem haragszol.

Auf Russisch kann ich nicht „Ich wurde geboren“ sagen, ohne gleichzeitig zu erkennen zu geben, ob ich ein Mann: „Я родился“ (ja rodilsja) oder eine Frau: „Я родилась“ (ja rodilas) bin.

Oroszul nem tudom azt mondani, „Ich wurde geboren“ (születtem), anélkül, hogy rögtön ne közöljem, hogy én férfi vagyok, „Я родился“ ( já rágyílszjá), vagy nő vagyok, „Я родилась“ (já rágyílász).