Translation of "Schlägt" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Schlägt" in a sentence and their italian translations:

...schlägt er zu.

colpisce.

Tom schlägt Maria.

- Tom sta picchiando Mary.
- Tom sta battendo Mary.

Das Imperium schlägt zurück.

- L'impero contrattacca.
- L'impero colpisce ancora.

Meine Frau schlägt mich.

Mia moglie mi picchia.

Maria schlägt ihre Tochter.

Mary sta picchiando sua figlia.

Die Uhr schlägt vier.

L'orologio segna le quattro.

Schlägt Tom das vor?

- Tom lo sta suggerendo?
- Tom sta suggerendo quello?

Mein Herz schlägt wie wild.

Il sangue pompa.

Sein Herz schlägt nicht mehr.

Il cuore smette di battere.

Er schlägt nur die Zeit tot.

- Lui sta solo ammazzando il tempo.
- Sta solo ammazzando il tempo.

Das Herz schlägt mir bis zum Hals.

Ho il cuore a mille!

Die neue Therapie schlägt bei Tom gut an.

Tom sta rispondendo bene alla nuova cura.

Kein Vogel fliegt zu hoch, wenn er mit seinen eigenen Flügeln schlägt.

Nessun uccello sale troppo in alto, se sale con le sue ali.

Der Tolpatsch fällt auf den Rücken und schlägt sich die Nase auf.

L'imbecille cade sulla schiena e si sbuccia il naso.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Gift in den Körper.

Più veloce batte il cuore, più velocemente si diffonde il veleno.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Blut in den Körper.

Più in fretta batte il cuore, più velocemente si diffonde il veleno.

Eine Wahrheit, die mit böser Absicht erzählt wird, schlägt alle Lügen, die man erfinden kann.

Una verità detta con tristi intenti, è peggior d'ogni bugia che tu t'inventi.

- Jetzt haut es mir aber doch gleich den Stöpsel heraus!
- Jetzt schlägt's dreizehn!
- Jetzt schlägt es aber dreizehn!

Questa è l'ultima goccia!

Einen großen Teil des vergangenen Jahrhunderts über war der amerikanische Glaube an Freiheit und Demokratie ein Fels in einem brandenden Meer. Jetzt ist er ein Same im Wind, der in vielen Nationen Wurzeln schlägt.

- Per gran parte del secolo scorso, la fede dell'America nella libertà e nella democrazia era una roccia in un mare in tempesta. Ora è un seme nel vento che mette le radici in molte nazioni.
- Per gran parte del secolo scorso, la fede dell'America nella libertà e nella democrazia era una roccia in un mare in tempesta. Adesso è un seme nel vento che mette le radici in molte nazioni.