Translation of "Kontakt" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Kontakt" in a sentence and their italian translations:

Wir bleiben in Kontakt.

- Staremo in contatto.
- Noi staremo in contatto.

- Sie bleibt mit ihm in Kontakt.
- Sie hält Kontakt mit ihm.

- Resta in contatto con lui.
- Lei resta in contatto con lui.
- Rimane in contatto con lui.
- Lei rimane in contatto con lui.

Ich habe mit ihm Kontakt.

- Sono in contatto con lui.
- Io sono in contatto con lui.

Lass uns in Kontakt bleiben.

Resta in contatto.

Ich sollte mit Tom Kontakt aufnehmen.

- Dovrei entrare in contatto con Tom.
- Io dovrei entrare in contatto con Tom.

Habt ihr noch Kontakt mit ihm?

- Siete ancora in contatto con lui?
- Voi siete ancora in contatto con lui?

Weil sie mit Plastik in Kontakt geraten.

stanno morendo solo per aver incontrato la plastica.

Ich konnte keinen Kontakt mit ihm aufnehmen.

Non sono riuscito a mettermi in contatto con lui.

Sie können morgen Kontakt mit mir aufnehmen.

È possibile mettersi in contatto con me domani.

Ich versuche, Kontakt zu ihrer Schwester aufzunehmen.

- Sto provando a entrare in contatto con sua sorella.
- Io sto provando a entrare in contatto con sua sorella.

Ich hoffe, dass wir Kontakt halten können.

Spero che riusciamo a mantenere il contatto.

Hast du immer noch Kontakt mit ihm?

- Sei ancora in contatto con lui?
- Tu sei ancora in contatto con lui?
- È ancora in contatto con lui?
- Lei è ancora in contatto con lui?
- Siete ancora in contatto con lui?
- Voi siete ancora in contatto con lui?

Wo kann ich mit dir in Kontakt kommen?

- Dove posso mettermi in contatto con te?
- Dove posso mettermi in contatto con voi?
- Dove posso mettermi in contatto con lei?

Das genügend Kontakt zu einer normalen Sprachgemeinschaft hatte

che è stato esposto sufficientemente a una comunità verbale normale

- Wie kann ich mit einem japanischsprechenden Arzt Kontakt nehmen ?
- Wie kann ich mit einem Japanisch sprechenden Arzt Kontakt aufnehmen?

Come posso contattare un dottore che parla giapponese?

Im Notfall nehmen Sie Kontakt mit meinem Agenten auf.

- In caso di emergenza, mettiti in contatto con il mio agente.
- In caso di emergenza, si metta in contatto con il mio agente.
- In caso di emergenza, mettetevi in contatto con il mio agente.

Ich hoffe, wir schaffen es, in Kontakt zu bleiben.

Spero che saremo in grado di tenerci in contatto.

- Ich halte zu meinen Freunden und Verwandten über „Facebook“ Kontakt.
- Ich bleibe mit meinen Freunden und Verwandten über „Facebook“ in Kontakt.

Mi tengo in contatto con i miei amici e parenti tramite Facebook.

Wie viel und welche Art von Kontakt mit der Sprache

quanto e che tipo di esposizione alla lingua

Wie kann ich mit einem Japanisch sprechenden Arzt Kontakt aufnehmen?

Come posso contattare un dottore che parla giapponese?

- Kontaktieren Sie die Bibliothek!
- Nehmen Sie mit der Bücherei Kontakt auf!

- Contatta la biblioteca.
- Contattate la biblioteca.
- Contatti la biblioteca.

Etwas passiert, wenn das Tier Kontakt herstellt. Aber irgendwann musst du atmen.

Quando quell'animale entra in contatto, succede qualcosa. Ma, a un certo punto, devi respirare.

- Der Spion nahm Kontakt zum Feind auf.
- Der Spion kontaktierte den Feind.

La spia prese contatto col nemico.

Du bist in Kontakt mit diesem wilden Ort und er spricht zu dir.

Sei in contatto con questo posto selvaggio e ti sta parlando.

Die anderen Säugetiere können gleichzeitig atmen und schlucken, weil es keinen Kontakt zwischen Luftwegen und Speiseröhre gibt.

Gli altri mammiferi sono in grado di respirare e deglutire contemporaneamente in quanto non c'è contatto tra le vie aeree e l'esofago.

Aber der Dschungellärm macht es schwer, in Kontakt zu bleiben. Die Lösung der Colugos wurde erst kürzlich entdeckt.

Ma è difficile restare in contatto nel clamore della giungla notturna. La soluzione dei colughi è stata scoperta solo di recente.

Ich kann mit Menschen unterschiedlicher Nationalität und unterschiedlichem kulturellen Hintergrund in Kontakt kommen dank meiner im Ausland entstandenen Erfahrung.

Sono in grado di relazionarmi con persone di diversa nazionalità e cultura grazie all’esperienza maturata all’estero.

Je früher Kinder Kontakt mit Schach haben, desto mehr Möglichkeiten haben sie, qualifizierte Schachspieler oder professionelle Schachspieler zu werden.

Prima i bambini entrano in contatto con gli scacchi, maggiori sono le possibilità che avranno di diventare abili giocatori di scacchi o giocatori di scacchi professionisti.

Das Untersuchungskomittee will, dass ich einen Kontakt habe, dem ich Fragen stellen und bei dem ich mich über die Stadt und ihre Ressourcen erkundigen kann. Und ich denke, Sie wären dafür am besten geeignet.

- Il comitato esaminatore vuole che io abbia un contatto al quale rivolgere domande o al quale chiedere indicazioni sulla città e sulle risorse della stessa; credo pertanto che Lei sarebbe proprio quel tipo di contatto per me.
- Il comitato esaminatore vuole che io abbia un contatto al quale rivolgere domande o al quale chiedere indicazioni sulla città e sulle risorse della stessa; credo pertanto che Lei sarebbe la persona più indicata.

Die Kenntnis einer zweiten Sprache bietet dem Kind vielfältige Möglichkeiten. Sie ermöglicht eine umfassendere Kommunikation, bringt es in Kontakt mit anderen Kulturen, fördert seine Aufgeschlossenheit und seinen Sinn für Toleranz, regt seine Kreativität an, verbessert sein Selbstwertgefühl und seine soziale Kompetenz. Der Gebrauch einer zweiten Sprache in der Familie bereichert die Umgebung des Kindes mit Reizen, die seine geistige Entwicklung begünstigen.

La conoscenza di una seconda lingua offre al bambino svariate opportunità. Gli permette una comunicazione più ampia, lo mette in contatto con altre culture, favorisce la sua apertura mentale e il suo senso della tolleranza, stimola la sua creatività, migliora la stima di sé, migliora la sua capacità di relazioni sociali. L'uso in famiglia di una seconda lingua arricchisce l'ambiente del bambino di stimoli che favoriscono il suo sviluppo intellettivo.

- Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie als Kunde, Partner oder Interessent in Kontakt mit unserem Unternehmen stehen. Bitte senden Sie uns nur eine E-Mail mit dem Betreff "AB", wenn Sie aus dem Verteiler gelöscht werden möchten.
- Sie erhalten dieses Rundschreiben, weil Sie mit unserer Firma als fester oder möglicher Kunde oder als Mitunternehmer in Verbindung stehen. Um von der Verteilerliste gelöscht zu werden, schicken Sie uns bitte eine elektronische Nachricht mit dem Betreff „Austragung“.

Ricevi questo messaggio perché sei iscritto nella lista clienti e partner della nostra azienda. Per cancellarti, rispondi con oggetto "cancellami".