Examples of using "Halt" in a sentence and their italian translations:
- Resta fermo.
- Resta ferma.
- Resti fermo.
- Resti ferma.
- Restate ferme.
- Restate fermi.
Alt!
Tienimi.
- Taci!
- Stai zitto!
- Stai zitta!
- Stia zitto!
- Stia zitta!
- State zitti!
- State zitte!
- Silenzio!
- Tacete!
- Taccia!
- Sta' zitto!
Taci!
- Fermati!
- Fermatevi!
- Stop!
- Si fermi!
- Tieni saldo.
- Tenga saldo.
- Tenete saldo.
Ma aspettate un attimo.
- Chiudi la bocca.
- Chiudi il becco.
- Tappati la bocca.
- Si tappi la bocca.
- Tieni questo.
- Tenga questo.
- Tenete questo.
- Fermatevi!
- Si fermi!
- Ferma la macchina.
- Fermate la macchina.
- Fermi la macchina.
- Ferma l'auto.
- Fermate l'auto.
- Fermi l'auto.
- Ferma l'automobile.
- Fermate l'automobile.
- Fermi l'automobile.
- Stai zitto, idiota!
- Stai zitta, idiota!
- Stia zitto, idiota!
- Stia zitta, idiota!
- Tom, aspetta! Non muoverti!
- Tom, aspetta! Non ti muovere!
Beh, ha retto.
Qual è la prossima fermata?
Gli incidenti capitano.
Tieni la bocca chiusa.
- Tieniti stretto al corrimano.
- Tieniti stretta al corrimano.
- Si tenga stretto al corrimano.
- Si tenga stretta al corrimano.
- Tenetevi stretti al corrimano.
- Tenetevi strette al corrimano.
- Silenzio!
- Zitto!
- Zitti!
- Zitta!
- Zitte!
Taci, chiacchierone!
- Reggetevi!
- Tenetevi forte!
- Chiudi la bocca!
- Chiuda la bocca!
Chiudi la bocca!
Alcune ragazze non imparano proprio mai.
La prossima fermata è "Stazione centrale di Berlino".
- "Non ti fermare, Tony", disse Linda.
- "Non fermarti, Tony", disse Linda.
Smettila! L'hai fatta piangere!
- Stai alla larga da quel tizio.
- Stia alla larga da quel tizio.
- State alla larga da quel tizio.
- Taci e continua a lavorare!
- Tacete e continuate a lavorare!
- Taccia e continui a lavorare!
Smettila! L'hai fatto piangere!
Smettetela! L'avete fatto piangere!
Smettetela! L'avete fatta piangere!
- Tieni la palla con entrambe le mani.
- Tenete la palla con entrambe le mani.
- Tenga la palla con entrambe le mani.
- Tieni il vaso con entrambe le mani.
- Tenga il vaso con entrambe le mani.
- Tenete il vaso con entrambe le mani.
- Stai fermo.
- Stai ferma.
- Stia fermo.
- Stia ferma.
- State fermi.
- State ferme.
- Tieni il gatto lontano dal divano.
- Tenete il gatto lontano dal divano.
Trattieni la lingua e ascoltami!
Stai buono per un momento.
- Tom perse l'equilibrio e cadde in acqua.
- Tom ha perso l'equilibrio ed è caduto in acqua.
Il cavallo si fermò e rifiutò di muoversi.
Taci, imbecille!
Prossima fermata: la stazione principale. Si prega di scendere a destra in direzione di marcia.
- Tieni gli occhi aperti.
- Tenete gli occhi aperti.
- Taci e fai quello che ti è stato detto di fare.
- Taccia e faccia quello che le è stato detto di fare.
- Tacete e fate quello che vi è stato detto di fare.
Sta' zitto e ascolta!
- Tieniti al caldo.
- Si tenga al caldo.
- Tenetevi al caldo.
Durante il nostro viaggio verso Parigi, ci siamo fermati ad Atene.
- Sta' zitto e ascolta!
- Sta' zitto e ascolta.
- Sta' zitta e ascolta.
- Tutto quello che devi fare è aspettare e vedere.
- Tutto quello che deve fare è aspettare e vedere.
- Tutto quello che dovete fare è aspettare e vedere.
- Fermami se riesci.
- Fermatemi se riuscite.
- Mi fermi se riesce.
In Giappone, vediamo ancora qualche volta qualcuno che usa un abaco, ma non spesso come in passato.
È così.
Nei giorni del dubbio, nei giorni di dolorosa rimuginazione sul destino della mia patria tu sei il mio unico sostegno, il mio unico conforto, oh grande, potente, vera e libera lingua russa!