Translation of "Halte" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Halte" in a sentence and their dutch translations:

Halte durch!

Hou vol.

Halte es warm.

Hou het warm.

Halte dich links.

Houd links aan.

Halte die Tür!

- Hou de deur open.
- Hou de deur vast.

Halte es einfach!

- Hou het simpel.
- Houd het simpel.

Halte dein Versprechen.

Vervul je belofte.

Halte deine Versprechen!

Houd je aan je beloftes.

Halte hier nicht!

Stop hier niet!

Halte nächsten Sonntag frei.

Hou volgende zondag vrij.

Ich halte ein Nickerchen.

Ik ben aan het dutten.

Halte das Fenster geschlossen.

Hou het raam dicht.

Ich halte es geheim.

Ik hou het geheim.

Halte die Türe auf.

Hou de deur open.

- Halte durch!
- Bleib dran!

- Hou vol!
- Houd vol!

Halte den Zug an!

Stop de trein.

- Hör hier auf.
- Halte hier.
- Halte hier an.
- Bleib hier stehen.

Stop hier.

- Ich halte diese Schmerzen nicht aus.
- Ich halte diesen Schmerz nicht aus.

- Ik kan deze pijn niet verdragen.
- Ik kan niet tegen deze pijn.

- Ich halte das nicht mehr aus!
- Ich halte es nicht mehr aus!

Ik kan er niet meer tegen!

Ich halte ihn für unschuldig.

Volgens mij is hij onschuldig.

Halte mich auf dem Laufenden.

Hou me op de hoogte.

Halte die Schnauze und grabe!

Kop dicht en graaf!

- Ich halte diesen Krach nicht mehr aus.
- Ich halte diesen Krach nicht länger aus.

Ik kan deze herrie niet langer verdragen.

Halte es mit beiden Händen fest.

Hou het vast met beide handen.

- Beschäftige Tom.
- Halte Tom auf Trab.

- Houd Tom bezig.
- Hou Tom bezig.

- Halt die Klappe!
- Halte die Klappe.

Hou je snavel!

- Halte dort an.
- Bleib dort stehen.

Stop daar.

Ich halte Tom für einen Idioten.

- Ik beschouw Tom als een idioot.
- Voor mij is Tom een idioot.

Ich halte ihn für einen Freund.

- Ik houd hem voor een vriend.
- Ik hou hem voor een vriend.

Halte dich fern von schlechten Freunden.

- Houd u ver van slechte vrienden.
- Blijf uit de buurt van slechte vrienden.

Ich halte sehr viel von ihm!

Ik waardeer hem zeer!

- Halt den Mund!
- Halte den Mund!

- Hou je mond!
- Kop dicht!

Ich halte diesen Lärm nicht aus.

Ik kan dat lawaai niet verdragen.

Halte sie aus den Problemen heraus.

Houd haar uit de problemen.

- Halte ihn auf!
- Haltet ihn auf!

- Hou hem tegen!
- Stop hem!

- Halte Tom auf!
- Haltet Tom auf!

Stop Tom.

Das halte ich für sehr wichtig.

Ik denk dat dat heel belangrijk is.

Ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus.

Ik kan niet meer tegen deze pijn.

Ich halte ihn für einen ehrlichen Menschen.

Ik denk dat hij een eerlijk iemand is.

Ich halte ihn für einen kompetenten Jungen.

Ik vond hem een bekwame jongen.

Ich halte die Kälte nicht länger aus.

- Ik kan niet langer tegen die kou.
- Ik hou die kou niet langer uit.

Wenn du etwas versprichst, so halte Wort!

Als je iets belooft, houd je er dan aan.

Ich halte sie für eine ehrliche Frau.

Ik denk dat dat een oprechte vrouw is.

Ich halte dich für meinen besten Freund.

Ik geloof dat jij mijn beste vriend bent.

- Halte dein Versprechen.
- Lös dein Versprechen ein.

Vervul je belofte.

Halte nach zwei Möglichkeiten auf dem Bildschirm Ausschau.

Let op of er twee keuzemogelijkheden op je scherm verschijnen.

- Halte sie auf!
- Haltet sie auf!
- Stopp sie.

- Stop haar!
- Hou haar tegen!

- Mach es schnell!
- Halte dich ran!
- Mach fix!

Doe het snel.

Ich halte mehr von Bananen als von Äpfeln.

Ik houd meer van bananen dan van appelen.

- Halt deine Augen offen.
- Halte die Augen offen.

- Hou uw ogen open.
- Houd je ogen open.
- Houd uw ogen open.

- Ich suche Tom.
- Ich halte nach Tom Ausschau.

- Ik ben op zoek naar Tom.
- Ik zoek Tom.

Ich halte das für eine sehr gefährliche Politik.

Ik beschouw dat als een heel gevaarlijke politiek.

Ich halte dieses heiße Wetter nicht mehr aus.

Ik hou dat warme weer niet meer uit.

Ich halte es für wichtig, ihm die Tatsachen darzulegen.

Ik vind het belangrijk hem de feiten te vertellen.

- Halte dich da heraus!
- Halten Sie sich da heraus!

- Houdt u zich daarbuiten!
- Bemoei je er niet mee!

- Halten Sie das Fenster geschlossen.
- Halte das Fenster geschlossen.

Hou het raam dicht.

- Bitte halte das geheim.
- Bitte behalte das für dich.

Hou het alsjeblieft geheim.

Halte deine Zunge im Zaum oder du wirst gezüchtigt.

Let op je woorden of je zult gestraft worden.

- Halte ihn nicht auf.
- Halten Sie ihn nicht auf.

Hou hem niet tegen.

Schließe einige wenige Freundschaften und halte dich an diese.

Sluit een paar vriendschappen en blijf erbij.

Meine Jacke ist sehr wichtig. Damit halte ich meine Kerntemperatur.

Mijn jas is belangrijk voor me. Daarmee houd ik mijn kern warm.

Dass ich sie tief in meinem Innern für göttlich halte.

...dat ik die goddelijk vind.

Hier ist die Stelle. Halte die Position. Das ist gut.

Hier is het afzetpunt. Hou deze positie, dit is goed.

- Ich halte das nicht aus.
- Es wird mir zu bunt.

Ik kan er niet tegen.

- Ich sage dir Bescheid.
- Ich halte dich auf dem Laufenden.

Ik hou u op de hoogte.

- Halte Tom auf!
- Halten Sie Tom auf!
- Haltet Tom auf!

Stop Tom.

- Halte mich auf dem Laufenden.
- Halt mich auf dem Laufenden.

Hou me op de hoogte!

- Halte das Seil.
- Halten Sie das Seil.
- Haltet das Seil.

Hou het touw vast.

- Gib Gas!
- Sei stark!
- Hauruck!
- Mach Dampf!
- Halte dich tapfer!

Kom op!

Ich halte es für sehr gut möglich, dass diese Art ausstirbt...

...er is een grote kans dat we dit ras verliezen...

- Ich halte mich da raus.
- Ich mische mich da nicht ein.

- Ik ga me daar niet in mengen.
- Ik ga me hier niet in mengen.

- Ich glaube, dass sie unschuldig ist.
- Ich halte sie für unschuldig.

- Volgens mij is zij onschuldig.
- Ik denk dat zij onschuldig is.

- Ich glaube, dass er unschuldig ist.
- Ich halte ihn für unschuldig.

- Ik denk dat hij onschuldig is.
- Volgens mij is hij onschuldig.

- Halte mich auf dem Laufenden.
- Halten Sie mich auf dem Laufenden.

Hou me op de hoogte!