Translation of "Halte" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Halte" in a sentence and their hungarian translations:

Halte es warm.

Tartsd melegen!

Halte dich links.

- Tarts balra.
- Húzódj balra.
- Tartson balra.

Halte die Tür!

Tartsd az ajtót!

Halte dich fern!

Maradj távol!

Halte durch, Tom!

Tarts ki, Tom!

Halte deine Versprechen!

- Tartsd be a szavadat.
- Tartsd meg az ígéretedet.

Halte hier nicht!

Ne állj meg itt.

Halte dich fest!

- Kapaszkodj!
- Fogódzkodj jól meg!

Halte nächsten Sonntag frei.

A következő vasárnap érjél rá!

Ich halte einen Hund.

Tartok egy kutyát.

Versprechen halte ich immer.

Mindig megtartom az ígéretemet.

Halte das Fenster geschlossen.

Hagyd becsukva az ablakot.

Ich halte ein Nickerchen.

Sziesztázom.

Halte dich davon fern!

Tartózkodjál attól.

Ich halte den Mund.

Tartom a számat.

Halte am Straßenrand an.

- Állj le az út szélére.
- Állj meg az út szélén.

- Hör hier auf.
- Halte hier.
- Halte hier an.
- Bleib hier stehen.

- Itt állj meg!
- Állj meg itt!

- Ich halte dich nicht für herzlos.
- Ich halte Sie nicht für herzlos.
- Ich halte euch nicht für herzlos.

Nem gondolom, hogy szívtelenek vagytok.

- Ich halte diese Schmerzen nicht aus.
- Ich halte diesen Schmerz nicht aus.

- Nem tudom elviselni ezt a fájdalmat.
- Nem bírom ki ezt a fájdalmat.

Halte dich vom Feuer fern!

- Ne menj közel a tűzhöz!
- Maradj távol a tűztől!

Das halte ich für falsch.

Ezt rossznak tartom.

Ich halte ihn für unschuldig.

Azt hiszem, hogy ő ártatlan.

Halte dich von mir fern.

Tartsd magad távol tőlem!

Ich halte jetzt die Klappe.

Befogom a számat.

Ich halte ihn für ehrlich.

Őszintének tartom.

Ich halte es für gefährlich.

Veszélyesnek tartom.

Ich halte dir die Daumen.

- Szurkolok neked!
- Szorítok neked!

Halte durch und sei hart!

Tarts ki és légy bátor!

Ich halte Tom für gefährlich.

Veszélyesnek tartom Tomot.

Ich halte Tom für heimtückisch.

Aljasnak tartom Tomot.

Ich halte Tom für unreif.

Nem tartom Tomot érettnek hozzá.

Ich halte Tom für normal.

Normálisnak találom Tomit.

Ich halte euch nicht zurück.

Nem tartalak titeket vissza.

Ich halte euch nicht fest.

Nem tartalak itt titeket.

Ich halte das für unangebracht.

Szerintem ez nem helyénvaló.

Ich halte ihn für unfreundlich.

Barátságtalannak tartom őt.

Halte sofort den Wagen an!

Állítsd meg az autót! Most!

Halte dich an dein Versprechen.

Tartsd magad az ígéretedhez!

Ich halte Tom für unzuverlässig.

Megbízhatatalannak tartom Tomot.

Halte dich an die Regeln!

Tartsd magad a szabályokhoz!

Ich halte lieber die Klappe.

- Inkább befogom a számat.
- Befogom inkább a csőrömet.
- Én inkább tartom a számat.

Ich halte meine Versprechen immer.

Mindig betartom az ígéretemet.

Halte das von mir fern.

Tartsd azt tőlem távol!

Ich halte mich ans Sprichwort.

A közmondáshoz tartom magam.

- Ich halte Tom für keinen großen Mann.
- Ich halte Tom für keine herausragende Persönlichkeit.

- Nem tartom Tomot valami nagy számnak.
- Én nem vagyok elájulva Tomtól.

- Ich halte ihn für einen guten Menschen.
- Ich halte sie für einen guten Menschen.

Jó embernek tartom.

Halte die Vase in beiden Händen.

Két kézzel tartsd a vázát!

Halte die Streichhölzer von Kindern fern.

Tedd el a gyufát a gyerekek elől!

Ich halte ihn für einen Lügner.

Hazugnak tartom.

Ich halte ihn für einen Idioten.

Szerintem egy idióta.

- Beschäftige Tom.
- Halte Tom auf Trab.

Foglalkoztasd Tomit.

- Halte dort an.
- Bleib dort stehen.

Ott állj meg!

Ich halte ihn für einen Freund.

Barátomnak tartom.

- Halt den Mund!
- Halte den Mund!

Fogd be a szád!

Halte beide Seiten bei guter Laune.

- Ha a pokolban lakol, ne cívódj az ördöggel.
- Aki ördöggel lakik, férjen meg vele.
- Aki a pokolban lakik, ne civakodjon az ördögökkel.
- Ha a pokolban laksz, ne civódj az ördögökkel.

Ich halte dich für sehr talentiert.

Véleményem szerint, te nagyon tehetséges vagy.

Ich halte mich nicht für schuldig.

- Nem érzem magam hibásnak.
- Nem találom magam vétkesnek.
- Nem tartom magam hibásnak.

Halte die Kiste mit beiden Händen.

Két kézzel tartsd a ládát!

Ich halte ihn für einen Amerikaner.

Amerikainak vélem.

Ich halte es für keine Herausforderung.

Nem látok én ebben semmi kihívást.

Halte diese Plätze für Senioren frei!

Tartsd fenn ezeket az ülőhelyeket az idősebbeknek!

Ich halte Sie nicht für herzlos.

Nem tartom őt szívtelennek.

So halte ich mich in Form.

Így tartom magam formában.

Ich halte ihn für einen ehrlichen Menschen.

Becsületes embernek tartom.

Rate, was ich in der Hand halte!

Találd ki, hogy mit tartok a kezemben!

- Halte ganz still!
- Halten Sie ganz still!

Maradj teljesen mozdulatlan.

Ich halte ihn für einen großen Wissenschaftler.

Nagy tudósnak tartom őt.

Ich halte das nicht für ein Problem.

Én ezt nem problémának gondolom.

Ich halte die Kälte nicht länger aus.

Nem bírom tovább ezt a hideget.

Ich halte ihn für einen großen Schriftsteller.

Nagyszerű írónak tartom.

Ich halte dich für meinen besten Freund.

Téged a legjobb barátomnak tartalak.

Ich halte sie für eine ehrliche Frau.

Szerintem ő egy becsületes nő.

Ich halte ihn für einen bedeutenden Wissenschaftler.

- Egy jelentős tudósnak tartom.
- Egy jelentős tudóst tisztelek benne.

Ich halte das für eine blödsinnige Theorie.

Szerintem ez az elmélet badarság.

Ich halte das für eine großartige Idee.

- Szerintem remek ötlet.
- Én szerintem ez egy szuper ötlet.

Ich halte mich immer an die Regeln.

Mindig tartom magam a szabályokhoz.

Ich halte jeden Tag ein kurzes Mittagsschläfchen.

Minden nap tartok egy kis déli pihenőt.

Ich halte es nicht für völlig gefahrlos.

- Nem mondanám teljesen veszélytelennek.
- Én ezt nem nevezném abszolút veszélytelennek.

Halte noch aus, wir sind gleich dort!

Bírd még ki, mindjárt odaérünk!

Ich halte zu dir, egal was passiert.

Kiállok melletted, bármi is történjen.

Ich halte fest: Meine Antwort ist korrekt.

Kitartok amellett, hogy a válaszom helyes.

Ich halte mich für einen bewussten Käufer.

- Azt mondom, tudatos vásárló vagyok.
- Tudatos vásárlónak tartom magam.

Ich halte den Rechtsanwalt für ein Schwein.

Én egy disznónak tartom az ügyvédet.

Halte deine Söhne von meinen Töchtern fern.

Tartsad távol a fiaidat a lányaimtól.

Ich halte zu dir, egal was auch passiert.

Én melléd állok, mindegy mi történik.

- Mach es schnell!
- Halte dich ran!
- Mach fix!

Csináld gyorsan!

Persönlich halte ich Körperstrafe für ein notwendiges Übel.

- Személyesen úgy gondolom, hogy a testi büntetés egy szükséges rossz.
- Személy szerint azt gondolom, hogy a testi fenyítés egy szükséges rossz.

Ich halte mehr von Bananen als von Äpfeln.

Többre tartom a banánt, mint az almát.

Ich halte Frankreich für das schönste Land Europas.

Franciaországot tartom Európa legszebb országának.

Ich halte das für eine sehr gefährliche Politik.

Én azt igen veszélyes politikának tartom.

- Halt deine Augen offen.
- Halte die Augen offen.

Tartsd nyitva a szemed.

- Ich halte Tom nicht für selbstsüchtig.
- Ich denke nicht, dass Tom selbstsüchtig ist.
- Ich halte Tom nicht für egoistisch.

Nem gondolom, hogy Tom önző lenne.

- Halten Sie das Fenster geschlossen.
- Halte das Fenster geschlossen.

Hagyja zárva az ablakot.

Tom sagt, er halte das Wählen für eine Zeitverschwendung.

Tom azt mondja, hogy úgy véli, a szavazás időpocsékolás.