Translation of "Beginnen" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Beginnen" in a sentence and their italian translations:

Leben muss beginnen --

La vita deve iniziare,

Beginnen Sie hier.

- Cominciate qui!
- Cominci qui!
- Iniziate qui!
- Inizi qui!

- Wann möchtest du beginnen?
- Wann hast du vor zu beginnen?
- Wann beabsichtigst du zu beginnen?

- Quando hai intenzione di iniziare?
- Quando ha intenzione di iniziare?
- Quando avete intenzione di iniziare?
- Quando hai intenzione di cominciare?
- Quando ha intenzione di cominciare?
- Quando avete intenzione di cominciare?

- Wann gedenkst du zu beginnen?
- Wann gedenkt ihr zu beginnen?
- Wann gedenken Sie zu beginnen?

- Quando hai intenzione di iniziare?
- Quando ha intenzione di iniziare?
- Quando avete intenzione di iniziare?

- Lasst uns am Anfang beginnen.
- Lass uns am Anfang beginnen.
- Lasst uns von Anfang an beginnen.

Cominciamo dall'inizio.

Wann beginnen die Ferien?

Quando si ha le vacanze da scuola?

Das Spiel möge beginnen.

Che la partita cominci.

Beginnen wir die Arbeit gemeinsam.

Il lavoro comincia insieme.

Auch wenn wir gerecht beginnen ...

Ma anxhe se iniziamo con correttezza,

Normalerweise beginnen wir mit Skizzen.

Di norma, si inizia con degli schizzi.

Besser beim Herzen zu beginnen,

di iniziare dal cuore,

Die Sommerferien beginnen nächsten Montag.

Le vacanze estive cominciano lunedì prossimo.

Die Sommerferien beginnen im Juli.

Le vacanze estive cominciano in luglio.

Beginnen wir mit dieser Frage.

- Iniziamo con quella domanda.
- Cominciamo con quella domanda.

Wir müssen vor fünf beginnen.

Dobbiamo cominciare prima delle cinque.

Beginnen wir mit Lektion 3.

- Iniziamo con la lezione tre.
- Cominciamo con la lezione tre.

Lass uns am Anfang beginnen.

Cominciamo dall'inizio.

Wann wird der Film beginnen?

Quando comincia il film?

Wann wird die Show beginnen?

Quando comincerà lo spettacolo?

Lasst uns beginnen, sobald er kommt.

- Iniziamo appena arriva.
- Cominciamo appena arriva.

Ich bat ihn, sofort zu beginnen.

- Gli ho chiesto di iniziare subito.
- Gli chiesi di iniziare subito.

Nächstes Jahr beginnen wir unser Studium.

Cominciamo l'università l'anno prossimo.

Lasst uns mit Kapitel 1 beginnen.

- Iniziamo con il primo capitolo.
- Cominciamo con il primo capitolo.

Die Friedensverhandlungen werden diese Woche beginnen.

I negoziati di pace inizieranno questa settimana.

- Beginnen Sie jetzt.
- Fang jetzt an.

- Inizia ora.
- Inizia adesso.
- Iniziate ora.
- Iniziate adesso.
- Inizi ora.
- Inizi adesso.
- Comincia ora.
- Comincia adesso.
- Cominciate ora.
- Cominciate adesso.
- Cominci ora.
- Cominci adesso.

- Sollen wir anfangen?
- Sollen wir beginnen?

Cominciamo?

- Wir können anfangen.
- Wir können beginnen.

- Possiamo iniziare.
- Possiamo cominciare.

Wir beginnen jetzt mit dem Unterricht.

Noi cominciamo adesso con l'esercizio.

Lasst uns von Anfang an beginnen.

Cominciamo dall'inizio.

Also beginnen die Anzeigenpreise zu steigen,

e i prezzi sugli annunci inziano a salire,

Lassen Sie mich mit dem Gehirn beginnen

Iniziamo dal cervello

Glaubst du, dass der Krieg beginnen wird?

Credi che comincerà la guerra?

Um wie viel Uhr werden sie beginnen?

A che ora iniziano?

Er gab uns das Zeichen, zu beginnen.

- Ci ha dato il segnale per iniziare.
- Lui ci ha dato il segnale per iniziare.
- Ci diede il segnale per iniziare.
- Lui ci diede il segnale per iniziare.
- Ci ha dato il segnale per cominciare.
- Lui ci ha dato il segnale per cominciare.
- Ci diede il segnale per cominciare.
- Lui ci diede il segnale per cominciare.

Morgen werde ich eine neue Arbeit beginnen.

Domani comincio un nuovo lavoro.

Die Vorräte beginnen, zu Ende zu gehen.

Le provviste cominciano a scarseggiare.

Wollen wir nun mit unserer Arbeit beginnen.

Cominciamo il nostro lavoro adesso.

Und die Anzeigenpreise beginnen alle zu sinken.

e i prezzi degli annunci iniziano a crollare.

- Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.
- Sätze fangen mit einem Großbuchstaben an.
- Die Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.

- Le frasi cominciano con una lettera maiuscola.
- Le frasi iniziano con una lettera maiuscola.

- Wir werden morgen beginnen, wenn das Wetter es erlaubt.
- Wir werden morgen beginnen, vorausgesetzt das Wetter spielt mit.

- Inizieremo domani, tempo permettendo.
- Inizieremo domani, meteo permettendo.
- Cominceremo domani, tempo permettendo.
- Cominceremo domani, meteo permettendo.

Außerdem empfehle ich, dass wir damit beginnen müssen,

Un'altra cosa che consiglio è che dobbiamo davvero cominciare

Für andere hingegen beginnen die Probleme gerade erst.

Ma per altri le tribolazioni sono solo all'inizio.

Wir waren dabei zu beginnen, als es regnete.

Stavamo per iniziare quando cominciò a piovere.

Es ist immer schwierig, einen Brief zu beginnen.

È sempre difficile cominciare una lettera.

- Fang an zu zählen.
- Beginnen Sie zu zählen.

- Inizia a contare.
- Inizi a contare.
- Iniziate a contare.
- Comincia a contare.
- Cominci a contare.
- Cominciate a contare.

Sie beginnen an ihre eigene Lüge zu glauben.

Si comincia a credere alle proprie menzogne​​.

Wie viel Länder beginnen mit dem Buchstabe Y?

Quanti paesi cominciano con la lettera y?

- Fang noch einmal an.
- Beginnen Sie noch einmal.

- Ricomincia.
- Ricominciate.
- Ricominci.

Schlimmer hätte das neue Jahr nicht beginnen können.

Il nuovo anno non poteva che iniziare nella maniera peggiore.

Tom wird am Montag seinen neuen Job beginnen.

- Tom inizierà il suo nuovo lavoro lunedì.
- Tom inizierà il suo nuovo impiego lunedì.
- Tom comincerà il suo nuovo lavoro lunedì.
- Tom comincerà il suo nuovo impiego lunedì.

Da dies nun geklärt ist, können wir beginnen.

Chiarito questo, possiamo cominciare.

Da dies nun gesagt ist, können wir beginnen.

Detto questo, possiamo iniziare.

- Wann beginnen die Weihnachtsferien?
- Wann fangen die Weihnachtsferien an?

Quando finisce la scuola per Natale?

Das Leben beginnt, wenn wir beginnen, Steuern zu zahlen.

La vita comincia quando iniziamo a pagare le tasse.

- Langsam werde ich müde.
- Mir beginnen die Augen zuzufallen.

- Sto iniziando ad stancarmi.
- Sto cominciando a stancarmi.

Man kann beim Hausbau nicht mit dem Dach beginnen.

Non si può costruire una casa iniziando dal tetto.

Sie werden ohne uns nicht mit der Versammlung beginnen.

- Non inizieranno la riunione senza di noi.
- Non cominceranno la riunione senza di noi.

Wir beginnen eine Arbeit, welche lang und schwer ist.

- Iniziamo un lavoro che è lungo e difficile.
- Noi iniziamo un lavoro che è lungo e difficile.

- Wann gedenkst du anzufangen?
- Wann gedenkst du zu beginnen?

Quando hai intenzione di iniziare?

- Fang an zu rennen.
- Fang an zu laufen.
- Fangen Sie an zu laufen.
- Beginnen Sie zu laufen.
- Beginnen Sie zu rennen.

- Inizia a correre.
- Iniziate a correre.
- Inizi a correre.
- Comincia a correre.
- Cominci a correre.
- Cominciate a correre.

Bevor wir beginnen, ein großes Dankeschön an unseren Videosponsor Displate.

Prima di iniziare, un grande ringraziamento al nostro sponsor video, Displate.

Es heißt, dass Mädchen früher zu sprechen beginnen als Jungen.

Si dice che le ragazze comincino a parlare prima dei ragazzi.

Nach der Sommersonnenwende beginnen die Tage allmählich kürzer zu werden.

Dopo solstizio d'estate, le giornate cominciano lentamente ad accorciarsi.

- Beginne am Anfang.
- Beginnen Sie am Anfang.
- Beginnt am Anfang.

- Parti dall'inizio.
- Parta dall'inizio.
- Partite dall'inizio.
- Comincia dall'inizio.
- Cominci dall'inizio.
- Cominciate dall'inizio.

Wenn wir sie uns ansehen, bevor die Babys zu sprechen beginnen?

sono diversi da quelli dei bambini che recepiscono solo una lingua?

Okay, wir beginnen mit einem Sprung und einer lustigen Test-Entscheidung.

Ok, inizieremo con un un tuffo e una divertente decisione di prova.

- Die Sommerferien beginnen im Juli.
- Die Sommerferien fangen im Juli an.

- Le vacanze estive cominciano in luglio.
- Le vacanze estive iniziano in luglio.

Beginnen wir mit ihrem Gift, einem starken, schnell wirkenden, blutverdünnenden, tödlichen Cocktail.

Tutto parte dal suo veleno, un potente, rapido e letale cocktail anticoagulante.

Willst du diese Mission noch einmal von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

Ma se vuoi cominciare dall'inizio, scegli "ricomincia l'episodio."

- Fangen wir auf Seite 30 an.
- Lasst uns mit Seite dreißig beginnen.

Cominciamo da pagina trenta.

- Beginne hier.
- Beginnen Sie hier.
- Fang hier an.
- Fangen Sie hier an.

- Inizia qui.
- Iniziate qui.
- Inizi qui.
- Comincia qui.
- Cominci qui.
- Cominciate qui.

- Wir müssen sofort anfangen.
- Wir müssen sofort beginnen.
- Wir müssen sofort aufbrechen.

Dobbiamo partire subito.

Und wenn du mit der nächsten Mission beginnen willst, dann wähle 'Nächste Folge'.

E se vuoi lanciarti in una nuova missione, scegli "prossimo episodio".

Bevor der Testflug der Mondlandefähre beginnen konnte, musste die Besatzung ein herausforderndes Andockmanöver

Prima che il volo di prova del modulo lunare potesse iniziare, l'equipaggio doveva eseguire

Ehrlich gesagt, weiß ich nicht einmal, wo ich mit der Arbeitssuche beginnen soll.

A dire il vero, non so nemmeno da dove iniziare a cercare lavoro.

- Er gab uns das Signal anzufangen.
- Er gab uns das Zeichen, zu beginnen.

- Ci ha dato il segnale per iniziare.
- Lui ci ha dato il segnale per iniziare.
- Ci diede il segnale per iniziare.
- Lui ci diede il segnale per iniziare.
- Ci ha dato il segnale per cominciare.
- Lui ci ha dato il segnale per cominciare.
- Ci diede il segnale per cominciare.
- Lui ci diede il segnale per cominciare.

Um von vorne zu beginnen und einen besseren Weg zu suchen, wähle 'Neu starten'.

Se vuoi scegliere diversamente dall'inizio seleziona "ricomincia l'episodio".

- Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.
- Schlechtes Wetter hinderte uns daran, zu beginnen.

Il cattivo tempo ci ha impedito di partire.

Willst du diese Mission auf der Jagd nach mehr Tieren von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

Se vuoi iniziare da capo e cercare altre creature, scegli "ricomincia l'episodio."

Nach dem Verlassen der Haftanstalt zog er in eine andere Stadt, um ein neues Leben zu beginnen.

Dopo aver lasciato il carcere, si è trasferito in un'altra città per iniziare una nuova vita.

Und dann springen alle ein und beginnen mit dem Online-Handel,

E quindi tutti si buttano nell'e-commerce,

Und von dort aus beginnen sie dann automatisch mit der Optimierung.

e da lì inizia automaticamente ad ottimizzare.

- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
- Oft beginnen Menschen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, was in einem hohen Maße demotivierend wirkt.

Spesso la gente inizia a confrontarsi con chi ha già successo, il che ha un effetto in larga misura demotivante.

- Fangen wir auf Seite 30 an.
- Lasst uns mit Seite dreißig beginnen.
- Lasst uns auf Seite 30 anfangen.

Iniziamo da pagina 30.

Kehrte nach Italien zurück, in einem hoffnungslos zum Scheitern verurteilten Versuch, eine Revolution zu beginnen und seinen Thron zurückzugewinnen.

tornò in Italia, nel tentativo disperato di iniziare una rivoluzione e rivendicare il suo trono.

- Tee und Kaffee helfen, um den Tag zu beginnen.
- Tee und Kaffee helfen dabei, in den Tag zu starten.

- Il tè e il caffè aiutano a iniziare la giornata.
- Il the e il caffè aiutano a iniziare la giornata.

- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, wird das für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.
- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
- Wenn Menschen beginnen, einen Vergleich zu ziehen zwischen sich und anderen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, dann wird dies für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.

- Quando la gente comincia a tracciare un confronto tra loro e gli altri che hanno già raggiunto un successo, allora questo è per loro un forte fattore demotivante.
- Quando la gente inizia a confrontarsi con chi ha già raggiunto un successo, questo diventa per loro un forte fattore demotivante
- Quando la gente inizia a confrontarci con coloro che hanno già raggiunto il successo, questo per loro, diventa un forte fattore demotivante.

- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
- Oft beginnen Menschen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, was in einem hohen Maße demotivierend wirkt.
- Wenn Menschen beginnen, einen Vergleich zu ziehen zwischen sich und anderen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, dann hat das für sie eine stark demotivierende Wirkung.

Quando la gente inizia a confrontarci con coloro che sono già di successo, questo ha un effetto che è pesantemente demotivante.