Translation of "„stille" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "„stille" in a sentence and their italian translations:

Der Klang der Stille.

Il suono del silenzio.

Stille Wasser sind tief.

Le acque calme scorrono profonde.

Es herrschte unheimliche Stille.

- C'era un silenzio inquietante.
- C'era un silenzio angoscioso.

Ich stille mein Baby.

- Sto allattando al seno il mio bambino.
- Sto allattando al seno la mia bambina.

Sie ist eine stille Frau.

È una donna tranquilla.

Hast du Angst vor Stille?

- Hai paura del silenzio?
- Tu hai paura del silenzio?
- Ha paura del silenzio?
- Lei ha paura del silenzio?
- Avete paura del silenzio?
- Voi avete paura del silenzio?

Wie hört sich Stille an?

Che suono ha il silenzio?

Papa hieß mich stille sein.

Papà mi ha detto di tacere.

Es herrschte eine bedrückende Stille.

- Ci fu un silenzio imbarazzato.
- C'era un silenzio imbarazzato.

Aber Stille ist eine seltene Ware heute

Ma il silenzio è una merce rara al giorno d'oggi,

Und, um von der Stille zu profitieren.

e avere più benefici dal suono del silenzio.

Die Stille der Nacht spendet uns Trost.

Il silenzio della notte ci conforta.

Der geheime und stille Austausch mit mir selbst.

La corrispondenza segreta e silenziosa con me stessa.

Dunkelheit und Stille der Nacht bergen die geheimsten Gedanken.

Il buio e il silenzio della notte nascondono i più segreti pensieri.

Spreche ich das Wort Stille aus, zerstöre ich sie.

Quando pronuncio la parola Silenzio, lo distruggo.

- Ein Schrei brach die Stille.
- Ein Schrei unterbrach das Schweigen.

Un grido ruppe il silenzio.

Doch in der Stille unserer Wohnung, fernab von den Blicken meiner Lehrerin,

Ma nella quiete del mio appartamento, fuori dal controllo della maestra,

- Das ist die Stille vor dem Sturm.
- Das ist die Ruhe vor dem Sturm.

È la calma prima della tempesta.

Manchmal in der Stille der Nacht stelle ich mir vor, wie viel besser die Welt sein könnte, wenn alle Esperanto lernten.

A volte, nel silenzio della notte, mi immagino quanto migliore potrebbe essere il mondo se tutti avessero imparato l'esperanto.

Schachspielerinnen sind die idealen Frauen: Sie können Stunden in der Stille verbringen, die Manöver gut verfolgen und viele interessante Positionen lernen.

Le donne ideali sono le giocatrici di scacchi: possono passare ore in silenzio, seguire bene le manovre e conoscere molte posizioni interessanti.