Translation of "Hört" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Hört" in a sentence and their italian translations:

- Sie hört ihm zu.
- Sie hört auf ihn.

- Lo ascolta.
- Lei lo ascolta.

Kinder, hört zu!

Bambini, ascoltate!

Tom hört Musik.

Tom sta ascoltando della musica.

Tom hört etwas.

Tom sta sentendo qualcosa.

Tom hört zu.

- Tom sta ascoltando.
- Tom ascolta.

Hört bitte zu!

- Per piacere, ascolta.
- Per favore, ascolta.
- Per piacere, ascolti.
- Per favore, ascolti.
- Per piacere, ascoltate.
- Per favore, ascoltate.

Niemand hört zu.

Nessuno ascolta.

Tom hört Radio.

Tom sta ascoltando la radio.

Tom hört schlecht.

Tom è duro d'orecchie.

Hört alle zu!

Ascoltate tutti!

Tom hört iPod.

Tom sta ascoltando il suo iPod.

Er hört zu.

Ascolta.

- Er hört nicht auf mich.
- Sie hört nicht auf mich.

- Non mi ascolta.
- Lui non mi ascolta.
- Lei non mi ascolta.

Keiner hört mir zu.

Non mi ascolta nessuno.

Er hört gerne Radio.

Gli piace ascoltare la radio.

Hört auf zu meckern.

Smettetela di lamentarvi.

Hört auf zu kämpfen!

- Smettila di combattere!
- Smettetela di combattere!
- La smetta di combattere!
- Smettila di lottare!
- Smettetela di lottare!
- La smetta di lottare!

Er hört nicht zu.

- Non ascolta.
- Lui non ascolta.

Wer hört Tom zu?

Chi ascolta Tom?

Hört sehr genau zu!

- Ascolta molto attentamente.
- Ascoltate molto attentamente.
- Ascolti molto attentamente.
- Ascolta con molta attenzione.
- Ascoltate con molta attenzione.
- Ascolti con molta attenzione.

Wer hört ihr zu?

Chi la ascolta?

Tom hört nicht zu.

Tom non ascolta.

Tom hört nicht auf.

Tom non si sta fermando.

Tom hört nie zu.

Tom non ascolta mai.

Tom hört nie auf.

Tom non si ferma mai.

Hört denn keiner zu?

Non ascolta nessuno?

Sie hört nicht zu.

- Non ascolta.
- Lei non ascolta.

Hört mal alle her!

Ehi, tutti, ascoltate!

Er hört nie auf.

Non si ferma mai.

- Hör zu!
- Hört zu.

- Ascolta!
- Ascoltate!
- Ascolti!

Man hört dich leicht.

- È facile sentirti.
- È facile sentirvi.
- È facile sentirla.

Tom hört auf Maria.

Tom sta ascoltando Mary.

Tom hört gerne Popmusik.

A Tom piace il pop.

Warum hört Tom auf?

Perché Tom sta mollando?

- Hört er es, wenn Sie sprechen?
- Hört er es, wenn ihr sprecht?
- Hört er es, wenn du sprichst?

- Sente quando parli?
- Sente quando parlate?

- Er hört nicht auf seine Eltern.
- Er hört seinen Eltern nicht zu.

- Non ascolta i suoi genitori.
- Lui non ascolta i suoi genitori.

Sie hört klassische Musik gern.

Le piace ascoltare la musica classica.

Tom hört nie auf Maria.

Tom non ascolta mai Mary.

Tom hört mir nie zu.

Tom non mi ascolta mai.

Das hört sich schön an.

Sembra bello.

Wie hört sich Stille an?

Che suono ha il silenzio?

Sie hört nie auf mich.

- Non mi ascolta mai.
- Lei non mi ascolta mai.

Er hört nie auf mich.

- Non mi ascolta mai.
- Lui non mi ascolta mai.

Maria hört gerne keltische Musik.

Mary è appassionata di musica celtica.

Tom hört nicht auf Maria.

Tom non ascolta Mary.

Tom hört sich ängstlich an.

Tom sembra spaventato.

Unsere Arbeit hört nie auf.

Il nostro lavoro non finisce mai.

Tom hört einfach nicht zu.

Tom semplicemente non ascolta.

Tom hört nicht wirklich zu.

Tom non è realmente in ascolto.

Tom hört gerne klassische Musik.

Tom ama ascoltare la musica classica.

Das hört sich kompliziert an.

Sembra complicato.

Das hört sich plausibel an.

- Sembra molto plausibile.
- Suona molto plausibile.

Er hört nicht auf mich.

- Non mi ascolta.
- Lui non mi ascolta.

Sie hört nicht auf mich.

- Non mi ascolta.
- Lei non mi ascolta.

Tom hört nur klassische Musik.

- Tom ascolta solo musica classica.
- Tom ascolta solamente musica classica.
- Tom ascolta soltanto musica classica.

Tom hört sich nervös an.

Tom sembra nervoso.

Er hört gerne klassische Musik.

- Ama ascoltare la musica classica.
- Lui ama ascoltare la musica classica.

Mein Vater hört klassische Musik.

Mio padre ascolta musica classica.

Hört sich das doof an?

Questo sembra stupido?

Sie hört ihm nicht zu.

- Non lo ascolta.
- Lei non lo ascolta.

- Das hört sich blöd an.
- Das hört sich dumm an.
- Das klingt ziemlich bescheuert.

Sembra stupido.

Dein Plan hört sich toll an.

- Il tuo piano sembra ottimo.
- Il vostro piano sembra ottimo.

Es hört bald auf zu regnen.

Smetterà di piovere a breve.

- Hört mich an!
- Hör mich an!

- Ascoltatemi.
- Ascoltatemi!

Er trinkt Tee und hört Musik.

Lui beve il tè mentre ascolta la musica.

Mein Sohn hört nicht auf mich.

Mio figlio non mi ascolterà.

Warum hört sie nicht auf mich?

- Perché non mi ascolterà?
- Perché lei non mi ascolterà?

Ich hoffe, sie hört auf mich.

- Spero che mi ascolti.
- Io spero che mi ascolti.
- Spero che lei mi ascolti.
- Io spero che lei mi ascolti.

Im Weltall hört dich keiner schreien.

Nello spazio nessuno può sentirti urlare.

Warum hört Tom nicht auf mich?

Perché Tom non mi ascolterà?

Das hört sich zu kompliziert an.

Sembra troppo complicato.

Das hört sich ja abscheulich an.

Sembra oltraggioso.

Sie hört nicht auf ihre Eltern.

- Non ascolta i suoi genitori.
- Lei non ascolta i suoi genitori.

Er hört mir nicht einmal zu.

- Non mi ascolta neanche.
- Lui non mi ascolta neanche.
- Non mi ascolta neppure.
- Lui non mi ascolta neppure.
- Non mi ascolta nemmeno.
- Lui non mi ascolta nemmeno.

Tom hört nicht auf seine Eltern.

Tom non ascolta i suoi genitori.

Es hört nicht auf, zu bluten.

Non smetterà di sanguinare.

Wer redet, sät. Wer hört, erntet.

Cho parla semina. Chi ascolta raccoglie.

Wann hört es auf zu regnen?

Quando smetterà di piovere?

Sie hört beim Lernen immer Musik.

Studia sempre ascoltando musica.