Translation of "Hängt" in English

0.007 sec.

Examples of using "Hängt" in a sentence and their english translations:

Hängt es zusammen?

Does it hang together?

- Das hängt von dir ab.
- Das hängt von euch ab.

It depends on you.

- Das hängt von Ihnen ab.
- Das hängt von ihr ab.

- It's up to you.
- It depends on you.
- That depends on you.
- He depends on her.

Das Bild hängt schief.

- The picture is hung crooked.
- The picture is askew.

Maria hängt Wäsche auf.

- Mary is hanging up washing.
- Mary is hanging up the laundry.

Hängt es an mir?

Is it my turn?

- Das hängt von dir ab.
- Es hängt allein von dir ab.

- It's all up to you.
- It's up to you.
- It depends on you.
- That depends on you.

- Das hängt von deiner Entscheidung ab.
- Das hängt von eurer Entscheidung ab.
- Das hängt von Ihrer Entscheidung ab.

It rests on your decision.

- Das hängt völlig von dir ab.
- Das hängt völlig von Ihnen ab.
- Das hängt völlig von euch ab.

- It's entirely up to you.
- It is entirely up to you.

- Alles hängt von deiner Entscheidung ab.
- Alles hängt von eurer Entscheidung ab.
- Alles hängt von Ihrer Entscheidung ab.

Everything depends upon your decision.

- Es hängt von deiner Entscheidung ab.
- Es hängt von Ihrer Entscheidung ab.

It hangs on your decision.

- Das hängt von eurer Entscheidung ab.
- Das hängt von Ihrer Entscheidung ab.

It rests on your decision.

- Das hängt völlig von dir ab.
- Das hängt völlig von Ihnen ab.

- It's entirely up to you.
- It is entirely up to you.

Alles hängt vom Wetter ab.

It all depends on the weather.

Maria hängt die Wäsche auf.

Mary is hanging up the washing.

Matsch hängt an meinen Schuhen.

Mud clings to my shoes.

Das hängt von dir ab.

- It is up to you.
- It depends on you.

Alles hängt vom Geld ab.

Everything depends on money.

Das hängt von euch ab.

It depends on you.

Das Bild hängt verkehrt herum.

The picture is hung upside down.

Sie hängt an seinen Lippen.

- She hangs on his every word.
- She hangs on every word he says.

- Alles hängt nur von dir ab.
- Es hängt alles nur von dir ab.

It all depends solely on you.

- Aus deiner Tasche hängt ein Bleistift heraus.
- Aus Ihrer Tasche hängt ein Bleistift heraus.

A pencil is sticking out of your pocket.

- Seine Antwort hängt von seiner Stimmung ab.
- Ihre Antwort hängt von ihrer Stimmung ab.

His answer depends on his mood.

- Meine Stimmung hängt vollständig vom Wetter ab.
- Meine Laune hängt vollständig vom Wetter ab.

My mood depends totally on the weather.

- Es ist deine Entscheidung.
- Das hängt von dir ab.
- Das hängt von euch ab.

- It is up to you.
- It's up to you.
- It's your decision.
- It's your choice.
- It depends on you.

Kyoto hängt von der Tourismusindustrie ab.

Kyoto depends on the tourist industry.

Das Bild hängt über dem Tisch.

The picture hangs over the table.

Alles hängt von ihrer Antwort ab.

Everything depends on her answer.

An der Wand hängt eine Karte.

- There is a map on the wall.
- There's a map on the wall.

Eine Uhr hängt an der Wand.

There is a clock on the wall.

An der Wand hängt ein Bild.

- There is a picture on the wall.
- There's a picture on the wall.

Das Bild hängt an der Wand.

- The picture is hanging on the wall.
- The picture is on the wall.

Das hängt nicht von mir ab.

It's not up to me.

Mein Glück hängt von dir ab.

My happiness depends on you.

Die Karte hängt an der Wand.

The map is on the wall.

Dein Arbeitsplatz hängt am seidenen Faden.

- Your job hangs by a thread.
- Your job is hanging by a thread.

Es hängt jetzt von ihnen ab.

It's up to them now.

Alles hängt von Ihrer Entscheidung ab.

Everything depends upon your decision.

Alles hängt nur von uns ab.

Everything depends solely on us.

Unsere Reise hängt vom Wetter ab.

Our trip is dependent on the weather.

Tom hängt gerade die Wäsche auf.

Tom is hanging up the laundry.

Der Hut hängt an der Garderobe.

The hat's hanging on the rack.

Japan hängt von der Rohstoffeinfuhr ab.

Japan depends on imports for raw materials.

Der Kalender hängt an der Wand.

The calendar is hanging on the wall.

Es hängt von deiner Entscheidung ab.

It hangs on your decision.

Da hängt etwas in der Luft.

Something's hanging in the air.

Ihr Gemälde hängt an der Tapete.

His pictures were hung on the wall.

Das hängt von deiner Entscheidung ab.

It rests on your decision.

Das Kabel hängt von der Decke.

The cable is hanging from the ceiling.

Tom hängt wieder an der Flasche.

- Tom is back on the bottle.
- Tom's back on the bottle.

Das hängt ganz von dir ab.

It all depends on you.

Das hängt völlig von euch ab.

- It's entirely up to you.
- It is entirely up to you.

Die Jacke hängt über dem Stuhlrücken.

- The jacket is hanging on the back of the chair.
- The jacket hangs on the back of the chair.

- Das Leben des Patienten hängt in der Schwebe.
- Das Leben des Patienten hängt am seidenen Faden.

The life of the patient hangs in the balance.

- An der Wand hängt ein Bild meines Großvaters.
- Das Bild meines Großvaters hängt an der Wand.

- My grandfather's picture is on the wall.
- My grandfather's photograph is on the wall.

Es hängt von den jeweiligen Umständen ab.

It'll be at the whim of our circumstances.

Wie lange die wohl schon da hängt?

Not sure how long that's been there.

Etwas hängt darunter an einem langen Seil.

It's got something on a long line underneath it.

Das hängt von Alter und Geschlecht ab.

It depends on age and gender.

Erfolg hängt hauptsächlich von der Anstrengung ab.

Success depends mostly on effort.

Unser Lebensstil hängt größtenteils vom Geld ab.

One's lifestyle is largely determined by money.

Dein Erfolg hängt von deinen Anstrengungen ab.

Whether you will succeed or not depends on your efforts.

Da hängt ein Picasso an der Wand.

There is a Picasso on the wall.