Translation of "Hängt" in Finnish

0.044 sec.

Examples of using "Hängt" in a sentence and their finnish translations:

- Das hängt völlig von dir ab.
- Das hängt völlig von Ihnen ab.

Se riippuu täysin sinusta itsestäsi.

- Aus deiner Tasche hängt ein Bleistift heraus.
- Aus Ihrer Tasche hängt ein Bleistift heraus.

Taskustasi törröttää kynä.

Die Karte hängt an der Wand.

Kartta on seinällä.

Mein Glück hängt von dir ab.

Minun onneni riippuu teistä.

Das Bild hängt an der Wand.

Kuva on seinällä.

Kyoto hängt von der Tourismusindustrie ab.

Kioto on riippuvainen matkailuteollisuudesta.

Wie lange die wohl schon da hängt?

En ole varma, kuinka vanhat ne ovat.

Etwas hängt darunter an einem langen Seil.

Kopterista roikkuu jotain.

Dein Erfolg hängt von deinen Anstrengungen ab.

Se, onnistutko vai et, riippuu ponnisteluistasi.

Ich schätze, es hängt vom Wetter ab.

Luulen, että se riippuu säästä.

Das Mädchen hängt sehr an ihrer Tante.

Tyttö on syvästi kiintynyt tätiinsä.

Ob wir verreisen werden, hängt vom Wetter ab.

Riippuu säästä menemmekö vai emmekö mene matkalle.

Das hängt von der Größe des Sessels ab.

Se riippuu tuolin koosta.

Ich weiß nicht. Das hängt vom Preis ab.

En tiedä. Se riippuu hinnasta.

Der nächtliche Erfolg der Geparde hängt vom Mond ab.

Gepardin yöllinen menestys riippuu kuusta.

Ich weiß allerdings nicht, wie lange es schon hier hängt

En vain tiedä, kuinka kauan vaijeri on ollut tässä -

Das Überleben des jungen Rudels hängt von der Anführerin ab.

Tämän nuoren lauman selviytyminen riippuu johtajanaaraasta.

Es hängt alles davon ab, ob sie uns unterstützen werden.

- Se kaikki riippuu siitä tukevatko he meitä vai eivät.
- Se kaikki riippuu siitä kannattavatko he meitä.

- Es kommt darauf an.
- Es hängt von der Situation ab.

Se riippuu tilanteesta.

Sie hat das Bild, das an der Wand hängt, gemalt.

Hän maalasi seinällä olevan kuvan.

„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“

"Milloin palaat?" "Riippuu säästä."

- Das kommt auf den Zusammenhang an.
- Das hängt vom Zusammenhang ab.

- Se riippuu asiayhteydestä.
- Se riippuu kontekstista.

Vergiss nicht, das ist dein Abenteuer, also hängt alles von dir ab.

Muista, että tämä on sinun seikkailusi. Sinä päätät.

- Da hängt was zwischen deinen Zähnen.
- Du hast was zwischen den Zähnen.

- Sulla on jotain hampaiden välissä.
- Sinulla on jotain hampaiden välissä.

Dazu brauche ich kein Seil, das wer weiß wie lange schon hier hängt.

Silloin ei tarvitsisi luottaa köyteen, jonka iästä ei ole tietoa.

- Es liegt bei dir.
- Es ist deine Entscheidung.
- Das hängt von dir ab.

- Se riippuu sinusta.
- Se on sinun päätettävissäsi.

Ich bin nicht 100 % sicher, wie stark dieses Seil ist. Wie lange es schon hier hängt.

En ole täysin varma köyden kestävyydestä tai siitä, kuinka kauan se on ollut tässä.

- Das hängt von dir ab.
- Das musst du wissen!
- Das müssen Sie wissen!
- Das müsst ihr wissen!

Se riippuu sinusta.

„Glaubst du, dass Liebe auch ohne körperliche Beziehung zustande kommen kann?“ – „Natürlich, aber das hängt vom Gegenüber ab.“

”Luuletko, että rakkaus voi syntyä ilman ruumiillista yhteyttä?” ”Totta kai, mutta se riippunee toisesta osapuolesta.”

- Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab.
- Die meisten großen japanischen Firmen sind vom Export abhängig.

Useimmat Japanin suuryrityksistä ovat riippuvaisia viennistä.