Translation of "Versprach" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Versprach" in a sentence and their hungarian translations:

Er versprach goldene Berge.

Fűt-fát ígért.

- Er versprach, dass er uns helfen würde.
- Er versprach, uns zu helfen.

Megígérte, hogy segít nekünk.

- Er versprach, er käme am Donnerstag.
- Er versprach, am Donnerstag zu kommen.

Megígérte, hogy csütörtökön eljön.

Er versprach, sie zu heiraten.

Megígérte neki, hogy elveszi feleségül.

Er versprach, wieder zu kommen.

Ígéretet tett, hogy újra eljön.

Er versprach, nichts zu sagen.

Megígérte, hogy nem mond semmit.

- Er versprach nie mehr zu lügen.
- Er versprach, dass er nie wieder lügen würde.

Megígérte, hogy többé nem hazudik.

Dick versprach auf drei Uhr zurückzukommen.

Dick megígérte, hogy három órára visszajön.

Er versprach den Sklaven, sie freizulassen.

Megígérte a rabszolgáknak, hogy szabadon bocsátja őket.

Tom versprach viel, hielt jedoch wenig.

Tomi sokat ígérgetett, de csak keveset tartott be.

Er versprach, um vier zu kommen.

Megígérte, hogy jön négykor.

Er versprach nie mehr zu lügen.

A szavát adta, hogy nem fog hazudni többé.

Der Plan versprach keinen spürbaren Erfolg.

A terv nem ígért megfogható hasznot.

Tom versprach, auf uns zu warten.

Tom megígérte, hogy vár ránk.

Er versprach ihr, sie zu heiraten.

Megígérte neki, hogy elveszi feleségül.

Er versprach uns Arbeit und Geld.

Munkát és pénzt ígért nekünk.

- Sie versprach, nicht wieder zu spät zu sein.
- Sie versprach, sich nicht noch einmal zu verspäten.

Megígérte, hogy nem késik el többet.

Er versprach, ihn im Café zu treffen.

Megígérte, hogy a kávéházban fogja keresni őt.

Tom versprach mir, dass er zurückkommen würde.

Tom megígérte nekem, hogy visszajön.

- Tom versprach es.
- Tom hat es versprochen.

Tom megígérte.

Er versprach zu kommen, aber kam nicht.

Megígérte, hogy jön, de nem jött.

Er versprach mir, in Zukunft vorsichtiger zu sein.

Megígérte nekem, hogy a jövőben elővigyázatosabb lesz.

Er versprach, nicht wieder zu spät zu sein.

Megígérte, hogy nem késik el többet.

Er versprach, dass er nie wieder lügen würde.

Megígérte, hogy többé nem hazudik.

Er versprach, um 6 Uhr hier zu sein.

- Megígérte, hogy 6 órakor itt lesz.
- Megígérte, hogy 6-kor itt lesz.

Tom versprach Maria, das nie wieder zu tun.

Tomi megígérte Marinak, hogy soha többször nem teszi.

Tom versprach, dass er nicht zu spät käme.

Megígérte Tomi, hogy nem fog késni.

Er versprach, heute Abend früh nach Hause zu kommen.

Megígérte, hogy ma korán hazajön.

Er versprach mir, er würde um 4 Uhr kommen.

Megígérte nekem, hogy négyre eljön.

Er versprach mir, er würde um sechs hier sein.

Megígérte, hogy hatra itt lesz.

Tom versprach, es zu vergessen, doch bald vergaß er sein Versprechen.

Tomi megígérte, hogy elfelejti, de hamar elfelejtette az ígéretét.

- Sie versprach, ihn zu heiraten.
- Sie hat versprochen, ihn zu heiraten.

- Megígérte, hogy hozzámegy.
- Ígéretet tett neki, hogy hozzámegy feleségül.

Tom versprach uns, dass er uns benachrichtigen würde, sobald Mary angekommen sei.

Tomi megígérte, hogy azonnal értesít bennünket Manyi érkezéséről.

- Er versprach zu kommen, aber kam nicht.
- Er hat versprochen zu kommen, aber es nicht getan.

Megígérte, hogy jön, de nem jött.

- Die Leitung versprach, eine bessere Information aller Angestellten zu sichern.
- Die Leitung hat versprochen, für eine bessere Information aller Angestellten zu sorgen.

A vezetőség megígérte, hogy jobb tájékoztatást biztosít minden alkalmazottnak.

- Sie hat versprochen, mich anzurufen.
- Sie hat versprochen, mir einen Ring zu schenken.
- Sie hat versprochen, mir einen Ring zu geben.
- Sie versprach, mir einen Ring zu schenken.

- Azt ígérte, hogy felhív.
- Megígérte, hogy ad nekem egy gyűrűt.

Der Führer der Menge nannte sich Susanin der Zweite und versprach, sein Volk in eine glänzende Zukunft zu bringen. Doch sobald seine Nacheiferer in den Armen des unwegsamen Sumpfes eingeschlossen wurden, schalte er sofort seinen Propeller auf dem Rücken ein und flog himmelwärts davon. Und die Menschen erkannten Karlsson, der auf dem Dach wohnte.

A tömeg vezetője kinevezte magát második Susasinnek, és ígéretet tett a népének, hogy egy fényes jövőt hoz el számukra. Mégis mihelyst követői a járhatatlan mocsár útvesztőiben ragadtak, bekapcsolta a hátán lévő propellert és felrepült az ég felé. És az emberek felismerték benne Karlssont, aki a tetőn lakott.