Translation of "Lügen" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Lügen" in a sentence and their portuguese translations:

Frauen mögen Lügen, Männer mögen lügen.

As mulheres amam as mentiras, os homens amam mentir.

Kleine Lügen

pequenas mentiras

Sie lügen.

- Elas estão mentindo.
- Eles estão mentindo.

- Hören Sie auf zu lügen.
- Hör auf zu lügen!
- Hört auf zu lügen!

Pare de mentir.

- Ich glaube, dass sie lügen.
- Ich glaube, sie lügen.
- Ich glaube, die lügen.

Eu acho que eles estão mentindo.

- Lüge nie!
- Lüge niemals!
- Lügen Sie niemals!
- Lügt nie!
- Erzähle niemals Lügen!
- Erzählt niemals Lügen!
- Erzählen Sie niemals Lügen!

Nunca diga uma mentira!

Warum lügen Sie?

Por que você mente?

Sie lügen nie.

Eles não mentem nunca.

Wir lügen alle.

Todos nós mentimos.

Sie alle lügen.

Estão todos mentindo.

Zeugen können lügen.

Testemunhas podem mentir.

Erzähl keine Lügen!

- Não conte mentiras.
- Não minta.
- Não mintam!

Er scheint zu lügen.

Ele parece mentir.

- Du lügst!
- Sie lügen!

- Você está mentindo.
- Você mente!
- Você está mentindo!

- Alle lügen.
- Jeder lügt.

Todo mundo mente.

Lügen haben kurze Beine.

Mentira tem perna curta.

Ich will nicht lügen.

Eu não quero mentir.

Tom scheint zu lügen.

Tom parece estar mentindo.

Manchmal lügen die Leute.

Às vezes, as pessoas mentem.

Die Zahlen lügen nicht.

Os números não mentem.

Man sollte nicht lügen.

Não se deve mentir.

Wann darf man lügen?

Quando está bem contar mentiras?

Warum lügen die Leute?

- Por que as pessoas mentem?
- Por que as pessoas contam mentiras?

- Es ist falsch zu lügen.
- Es ist nicht recht zu lügen.

É errado mentir.

- Bitte hör mit dem Lügen auf.
- Bitte unterlassen Sie es zu lügen!

Por favor, pare de mentir.

Voller historischer Aberglauben und Lügen

cheio de superstições e mentiras históricas

- Lügen Sie niemals!
- Lügt nie!

- Não minta jamais.
- Não diga mentiras.
- Jamais diga mentiras.

Er ist unfähig zu lügen.

Ele é incapaz de mentir.

Er hasste es zu lügen.

Ele odiava mentir.

Sie verachtet Menschen, die lügen.

Ela despreza os mentirosos.

Kinder und Betrunkene lügen nicht.

- Crianças e bêbados não mentem.
- As crianças e os bêbados não mentem.

Leute wie Tom lügen ständig.

Pessoas como o Tom mentem o tempo todo.

Erzähl' keine Lügen. Sei ehrlich.

- Não conte mentira. Seja honesto.
- Não contes mentira. Sê honesto.

Ich hätte nicht lügen sollen.

Eu não devia ter mentido.

Warum sollte er diesbezüglich lügen?

Por que ele mentiria sobre isso?

Er erzählte ihr viele Lügen.

Ele contou a ela muitas mentiras.

Dieser Artikel enthält viele Lügen.

- Esse artigo contém muitas mentiras.
- Esse artigo está cheio de mentiras.

Sie zwangen mich zu lügen.

Eles forçaram-me a mentir.

Du erzählst schon wieder Lügen.

Você está dizendo mentiras de novo.

Sie kann sehr gut lügen.

Ela mente muito bem.

Das Buch ist voller Lügen.

O livro está cheio de mentiras.

- Du lögest nicht.
- Ihr löget nicht.
- Sie lögen nicht.
- Du würdest nicht lügen.
- Sie würden nicht lügen.
- Ihr würdet nicht lügen.

- Você não iria mentir.
- Você não mentiria.

Lügen sind die Waffen der Bösen.

As mentiras são as armas dos maus.

Ich habe all ihre Lügen satt.

Estou farto de todas as mentiras deles.

Lügen ist eine sehr schlechte Angewohnheit.

- Contar mentiras é um hábito muito ruim.
- Contar mentiras é um hábito muito feio.

Ich bin es leid zu lügen.

Estou farto de mentir.

- Du lügst!
- Sie lügen!
- Ihr lügt.

Você mente!

Ich verabscheue Menschen, die Lügen erzählen.

Eu detesto pessoas que contam mentiras.

Nun, diejenigen, die Fez tragen und lügen

bem, quem usa fez e mente

Lügen ist das beliebteste Thema unserer Zeit

mentir é o assunto mais popular do nosso tempo

Der Weg, Menschen zum Lügen zu überreden

a maneira de convencer as pessoas a mentir

Ich halte es für falsch zu lügen.

Eu acho que é errado mentir.

Alle deine Worte sind nur hässliche Lügen.

Tudo o que você está dizendo são descaradas mentiras.

Sie kann besser lügen, als ich dachte.

Ela é muito melhor mentirosa do que imaginei.

Wahrheit ist Verrat im Reich der Lügen.

A verdade é traição no império da mentira.

Wer weniger Erklärungen erbittet, der hört weniger Lügen.

Quem pede menos explicações ouve menos mentiras.

Sind Sie sicher, dass Sie jetzt nicht lügen?

Você tem certeza de que não está mentindo agora?

Tom kann viel besser lügen, als ich dachte.

Tom é um mentiroso muito melhor do que imaginei.

Die fangen an, ihre eigenen Lügen zu glauben.

Eles começaram a acreditar em suas próprias mentiras.

Wir schätzen so kleine Lügen, es ist uns egal.

Valorizamos mentiras tão pequenas que não nos importamos muito.

Nehmen wir an, sie lügen, was sie bekommen werden

Digamos que eles estão mentindo o que receberão

- Erzähl' keine Lügen. Sei ehrlich.
- Lüg nicht! Sei ehrlich!

- Não conte mentira. Seja honesto.
- Não contes mentira. Sê honesto.
- Não mintas. Sê honesto.

- Wieso lügst du?
- Warum lügen Sie?
- Warum lügst du?

- Por que você mente?
- Porque mentes?

Ich habe mich in ein Netz aus Lügen verstrickt.

Eu me envolvi em uma rede de mentiras.

Wahrheit ist bitter. Man versüßt sie gewöhnlich mit Lügen.

A verdade é amarga. Frequentemente nós a adoçamos com mentiras.

Ich glaube, dass Tom und Maria alle beide lügen.

Eu acho que o Tom e a Maria estão mentindo.

"Lügen sie oder sind sie?" Wir haben ein Video gemacht

"Eles estão mentindo ou estão?" nós fizemos um vídeo

Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher, als zu lügen.

Dizer a verdade é mais fácil que mentir.

Die Wahrheit zu sagen ist viel einfacher als zu lügen.

Dizer a verdade é bem mais fácil que mentir.

Ich würde lügen, wenn ich sagte, dass ich ihn liebe.

Eu estaria mentindo se dissesse que o amo.

Lügen, die in der Vergangenheit mit einem Freund begannen, begannen mit

Mentiras que começaram com um amigo no passado, começaram com

Leute sagen, sie können sich Rhetorik wie Lügen oder Langeweile stellen

as pessoas dizem que podem enfrentar a retórica como mentir ou chato

Als sie geheiratet haben, haben beide geschworen, nie mehr zu lügen.

Quando eles se casaram, juraram nunca mais mentir.

Eltern bringen ihren Kindern bei, dass es falsch ist zu lügen.

Os pais ensinam aos filhos que é errado mentir.

Wenn du sehr neugierig bist, bekommst du viele Lügen zu Gehör.

Quem pede menos explicações ouve menos mentiras.

Wenn du zu viele Lügen erzählst, wird man dir gar nicht mehr glauben.

Se você contar mentiras demais, as pessoas nunca acreditarão em você.

Menschen, die mit solchen Lügen so beschäftigt sind, werden in der Gesellschaft sowieso bemerkt

as pessoas que estão tão cheias de mentiras são notadas na sociedade de qualquer maneira

Mich erstaunt die Anzahl der Lügen, die man mir in den letzten Tagen erzählt hat.

Surpreende-me o número de mentiras que me disseram nos últimos dias.

- Du lügst mich immer an.
- Ihr lügt mich immer an.
- Sie lügen mich immer an.

Você sempre mente para mim.

Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde.

Honestamente, eu estaria mentindo se dissesse que nunca me arrependi de minhas decisões súbitas.

Diejenigen, die am meisten lügen, sind Menschen, die das eine oder andere haben, das sie verbergen wollen.

Aqueles que mentem mais são os que têm algo a esconder.

Wer die Wahrheit verrät, verrät sich selber. Es ist hier nicht die Rede vom Lügen, sondern vom Handeln gegen die Überzeugung.

- Quem trai a verdade trai a si mesmo. Não se trata aqui da mentira, mas do agir contra sua convicção.
- Quem trai a verdade trai a si mesmo. Aqui se alude não às mentiras, mas às ações contra a convicção.

Ein alter Mann sagte zu seinem Enkel: "Junge, in uns allen gibt es einen Kampf zwischen zwei Wölfen. Einer ist böse. Er ist voller Zorn, Eifersucht, Gier, Verbitterung, Minderwertigkeitsgefühlen, Lügen und Egoismus. Der andere ist gut. Er ist voller Freude, Frieden, Liebe, Hoffnung, Demut, Freundlichkeit, Einfühlungsvermögen und Wahrheit." Der Junge dachte darüber nach und fragte: "Großvater, welcher Wolf wird gewinnen?" Der alte Mann antwortete leise: "Der, den du fütterst."

Um velho disse a seu neto, "Meu filho, há uma batalha entre dois lobos dentro de todos nós. Um é mau. Ele é raiva, ciúme, ganância, ressentimento, inferioridade, mentiras e ego. O outro é bom. Ele é alegria, paz, amor, esperança, humildade, gentileza, empatia e verdade." O menino pensou a respeito e perguntou, "Avô, qual lobo vence?" O velho respondeu tranquilamente, "Aquele que você alimentar."