Translation of "Unsinn" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Unsinn" in a sentence and their hungarian translations:

- Unsinn!
- Absurd!

Hülye!

Sage keinen Unsinn!

- Ne beszélj értelmetlenséget!
- Ne mondj ostobaságot!

Mach keinen Unsinn!

- Ne csinálj hülyeséget!
- Ne csinálj butaságot!
- Ne csinálj bolondságot!

Was für ein Unsinn!

- Ezt a hülyeséget!
- Ez mekkora baromság!
- Ez egy ökörség!
- Ezt a faszságot!

Das ist purer Unsinn.

Ez tiszta hülyeség.

Ich habe deinen Unsinn satt.

Elegem van a hülyeségeidből!

- So ein Unsinn!
- Wie absurd!

Milyen abszurd!

- Wer hat dir diesen Unsinn beigebracht?
- Wer hat dir denn diesen Unsinn erzählt?

Ki mondta neked ezt a badarságot?

- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.

Ez butaság.

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!

Mekkora nagy baromság!

- Rede keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj ostobaságot!

Was redest du für einen Unsinn?

- Mit vakersz te itt össze?
- Mit hablatyolsz te itt?
- Mit hordasz te itt össze?

-Rabauken wie du reden Unsinn. -Ich bin...

- A magadfajta csak badarságokat beszél. - Én...

Hör nicht auf ihn, er redet Unsinn.

Ne hallgass rá! Butaságokat beszél.

Wer hat dir denn diesen Unsinn erzählt?

Ki mondta neked ezt a badarságot?

Wer hat dir so einen Unsinn erzählt?

Ki mondta neked ezt a badarságot?

- Was für eine Dummheit!
- Was für ein Unsinn!

Mekkora őrültség!

Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden.

Kis idő múlva elkezdett ostobaságokat beszélni.

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!
- Was für ein Quatsch!

Ekkora hülyeséget!

„Ich werde das Gefühl nicht los, dass Tom mir böse ist.“ – „Ach, Unsinn! Weswegen sollte er dir denn böse sein? Er liebt dich doch über alles.“

- Nem hagy az érzés nyugodni, hogy Tomi haragszik rám. - Á ugyan! Miért haragudna rád, hiszen mindennél jobban szeret téged!?

- Das macht keinen Sinn.
- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.
- Das hat keinen Sinn.
- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hat weder Hand noch Fuß.
- Das ist Schwachsinn.

Ez értelmetlenség.

Als ich jünger war, hasste ich es, auf Hochzeiten zu gehen. Meine Großmütter und Tanten drängten sich jedes Mal um mich, stupsten mich in die Seite und kicherten: „Du bist die Nächste! Du bist die Nächste!“ Sie haben mit diesem Unsinn erst aufgehört, als ich begann, bei Beerdigungen dasselbe zu tun.

Fiatalabb koromban utáltam esküvőkre járni. Állandóan jöttek a nagynénik, nagymamák és más vénasszonyok, böködtek az ujjukkal és hülyén vigyorogva azt mondogatták: "Na, lehet, hogy te leszel a következő!" Azóta szoktak csak le róla, mióta én is ugyanezt csinálom velük a temetéseken.