Translation of "Mach" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Mach" in a sentence and their hungarian translations:

- Mach es selbst.
- Mach es selber.

Csináld magad.

- Mach dich bereit!
- Mach dich fertig.

Készülj fel!

- Drehe es zu.
- Mach das aus.
- Mach ihn aus.
- Mach sie aus.
- Mach es aus.

Kapcsold ki!

Mach weiter.

Folytasd.

Mach schnell!

Csináld gyorsan!

Mach Kaffee.

Csinálj egy kávét!

Mach weiter!

- Folytasd.
- Menj tovább!

Mach mit!

Csináld te is!

Mach lauter.

- Hangosítsd fel!
- Adjál rá hangot!
- Nyomd fel a hangerőt!

Mach auf!

Nyisd ki!

Mach langsamer!

Lassabban csináld!

- Mach dir keine Sorgen.
- Mach dir keine Sorgen!

Ne aggódj!

- Mach es schnell!
- Halte dich ran!
- Mach fix!

Csináld gyorsan!

- Mach dir keine Vorwürfe.
- Mach dir keine Vorwürfe!

- Ne hibáztasd magad.
- Ne vádold magad.
- Ne hibáztasd magad!

- Mach mal Pause, Tom.
- Mach eine Pause, Tom.

Tarts egy kis szünetet, Tomi!

- Mach die Tür zu.
- Mach die Türe zu.

- Csukja be az ajtót.
- Csukd be az ajtót.
- Tedd be az ajtót.

Okay. Mach mal.

Jól van. Csináld.

Mach keinen Fehler.

Ne hibázzál!

Mach dein Bett!

Csináld meg az ágyad!

Mach keine Dummheiten!

- Ne csinálj hülyeségeket!
- Ne csinálj butaságokat!

Mach kein Theater!

- Ne csinálj színházat!
- Ne cirkuszolj!

Mach keine Witze!

Ne viccelj!

Mach es lauter.

Hangosítsd föl.

Mach keine Szene!

Ne csinálj jelenetet!

Geh, mach schon!

Gyerünk, csináld!

Mach mich glücklich.

- Tégy boldoggá!
- Tegyél boldoggá!

Mach deine Hausaufgaben.

Csináld a leckéd!

Mach keine Grimassen!

Ne grimaszolj!

Mach dich bettfertig!

Készülj a lefekvéshez!

Mach das richtig!

Csináld jól!

Mach es doch!

- Csak csináld!
- Csináld csak.

Mach es jetzt!

Tedd meg most.

Bitte mach das!

Tedd meg azt, kérlek.

Mach keinen Laut.

- Ne lármázz!
- Ne csinálj zajt!
- Ne csapj lármát!

Ja, mach das!

Igen, tedd azt!

Mach keinen Lärm!

Ne csinálj lármát!

Mach dich nützlich.

- Tedd magad hasznossá.
- Találj magadnak valami hasznos elfoglaltságot.

Mach es sofort.

- Tedd meg azonnal.
- Csináld meg azonnal!

Mach keinen Quatsch!

Ne csinálj hülyeséget!

- Mache es!
- Mach!

Csináld meg!

Mach dein Bett.

- Ágyazz meg!
- Csináld meg az ágyad.

Mach es schnell!

- Csináld meg gyorsan!
- Gyorsan csináld meg!
- Csináld, de gyorsan!
- Csináld, de izibe!

Mach dein Ding!

- Csináld a dolgod!
- Csináld a dolgodat!

Mach keinen Unsinn!

- Ne csinálj hülyeséget!
- Ne csinálj butaságot!
- Ne csinálj bolondságot!

Mach es selber.

Csináld meg magad!

- Mach dir keine Sorgen.
- Keine Sorge.
- Mach dir nichts draus.

Ne aggódj!

Nun mach mal halblang!

Adj egy kis szünetet!

Mach das Radio aus.

Kapcsold ki a rádiót!

Mach das Radio an.

Kapcsold be a rádiót!

Bitte mach dein Bett.

Ágyazz meg!

- Mach mit!
- Spring rein!

Ugorj be!

Mach die Tür zu.

Zárd be az ajtót!

Mach die Küche sauber.

- Takaríts össze a konyhában.
- Csinálj rendet a konyhában.

Mach dir nichts draus.

- Rá se ránts!
- Ne főljön miatta a fejed!

Mach das Licht aus!

Oltsd el a villanyt!

Mach dir keine Sorgen.

Ne aggódj!

Mach dir nichts vor.

Ne csapd be magad!

Mach das Fenster auf.

Nyisd ki az ablakot!

Mach das Fenster zu!

Csukd be az ablakot!

Mach dir nichts draus!

Rá se ránts!

Wie mach' ich mich?

Hogy csinálom?

Mach es jetzt sofort.

Csináld meg most.

Mach ruhig eine Pause!

Csak tartsál szünetet.

Mach keine dummen Sachen!

Ne csinálj semmi ostobaságot!

Mach es noch einmal.

Csináld azt még egyszer.

Mach dein Zimmer sauber.

- Takarítsd ki a szobádat.
- Takarítsd ki a szobád!

Mach deine Arbeit schnell.

Csináld gyorsan a munkád!

Mach den Spiegel sauber!

Tisztítsd meg a tükröt!

Mach das nie wieder!

Ezt meg ne próbáld még egyszer!

Mach mal Schluss damit!

Fejezd be ezt!

Mach die Zigarette aus.

Oltsd el azt a cigarettát!

- Beeil dich!
- Mach hin!

Siess!

Mach deinen Rücken gerade!

Húzd ki magad!

Hey, mach das nicht!

Hé, ezt ne csináld!

Mach deine Arbeit aufmerksamer.

Figyelmesebben végezd a munkádat.

Mach das Geschenk auf!

Nyisd ki az ajándékot!

Mach darüber keine Witze!

Ezzel ne viccelődj!

Mach das Tor auf!

Nyisd ki a kaput!