Translation of "Thema" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Thema" in a sentence and their hungarian translations:

Kein Thema!

Nem gond.

Bleib beim Thema!

Maradj a témánál!

- Ich habe dieses Thema angeschnitten.
- Ich habe dieses Thema eröffnet.

Én nyitottam ezt a topikot.

Wechseln wir das Thema.

Váltsunk témát!

Das Thema interessiert keinen.

Senkit sem érdekel ez a téma.

Toilettentraining war auch ein Thema.

A szobatisztasággal is voltak problémák.

Bob grübelte über das Thema.

- Bob az ügyön töprengett.
- Tom az eseten rágódott.

Nichtsdestotrotz ist das Thema diskussionswürdig.

Mindenesetre, a témát érdemes megvitatni.

Das ist ein anderes Thema.

- Ez más téma.
- Az egy más téma.

Ich kenne das Thema gut.

Jól ismerem a témát.

Dieses Thema ist äußerst kontrovers.

Ez a téma rendkívül ellentmondásos.

Plötzlich wechselte er das Thema.

Hirtelen témát váltott.

Das ist ein interessantes Thema.

Ez egy érdekes téma.

Schluss damit! Ich beschäftige mich mit diesem Thema, denn dieses Thema beschäftigt mich.

Fejezd be! Azért foglalkozom ezzel a témával, mert ez a téma foglalkoztat engem.

Und das wichtigste Thema von allen,

és hogy ez a legfontosabb kérdés.

Sie ist mit dem Thema vertraut.

Illetékes a témában.

Es ist ein sehr schwieriges Thema.

- Nagyon nehéz kérdés.
- Fogós kérdés.

Versuch nicht, das Thema zu wechseln!

Ne próbálj meg másról beszélni!

Das Thema kommt oft zur Sprache.

Az a téma gyakran felmerül.

Er kam ohne Umschweife zum Thema.

Egyből a témára tért.

Wenn ich mich also diesem Thema widme

Szóval, ha ezzel akarok foglalkozni,

Ich bin zu diesem Thema anderer Meinung.

Más a véleményem abban a témában.

Ich könnte viel erzählen über das Thema.

Sokat mesélhetnék arról...

Bei diesem Thema sind sie gleicher Meinung.

- Ebben a témában egy véleményen vannak.
- Ebben a témában azonos a véleményük.
- Ebben a témában megegyezik a véleményük.

Hast du etwas zum Thema zu sagen?

- Akarsz valamit mondani a témával kapcsolatban?
- Akarsz hozzáfűzni valamit a témához?
- Van valami mondanivalód a témával kapcsolatban?
- Van valami, amit elmondanál a témával kapcsolatban?

Zu dem Thema ist mir nichts eingefallen.

Semmit nem tudtam hozzászólni a témához.

Und warum ist dieses Thema von Interesse?

És miért érdekes ez a téma?

Ich glaube, wir sollten das Thema wechseln.

Szerintem témát kellene váltanunk.

Stieß ich auf ein Thema namens chronische Wunden.

elém került a krónikus sebek témája.

Er hat nur oberflächliche Kenntnisse zu dem Thema.

Csak felületes ismeretei vannak a témáról.

Dieses Thema zieht sich durch das ganze Buch.

Ez a téma végigvonul az egész könyvön.

Es wird vielleicht Diskussionen über das Thema geben.

Talán lesz vita a témáról.

Was ist das Thema von diesem Buch hier?

- Miről szól ez a könyv?
- Mivel foglalkozik ez a könyv?

Darf ich dir etwas zum Thema Frauen sagen?

Mondhatok neked valamit a nőkről?

Ich habe zu diesem Thema nichts zu sagen.

Semmi mondanivalóm nincs erről a témáról.

Jemand sollte ein Buch über das Thema schreiben.

- Írhatna valaki könyvet a témában.
- Valaki írhatna könyvet erről a témáról.

- Ich möchte mit euch noch über ein anderes Thema sprechen.
- Ich möchte mit dir noch über ein anderes Thema sprechen.
- Ich möchte mit Ihnen noch über ein anderes Thema sprechen.

Szeretnék még veled még egy masik témáról is beszélni.

Ich suche gerade nach einem Thema für meine Bachelorarbeit.

Épp az alapszakos szakdolgozatomhoz keresek témát.

Tom ist sehr gut darin, das Thema zu wechseln.

Tom nagyon jól tud témát váltani.

Du kannst die Nacht hierbleiben; es ist kein Thema.

- Maradhatsz itt éjszakára; nem gond.
- Itt töltheted az éjszakát, ez nem probléma.

Sie lenkte sofort das Gespräch auf ein anderes Thema.

Rögtön másra terelte a beszédet.

Weißt du, bei diesem Thema bin ich sehr empfindlich.

Tudod, erre a témára én nagyon érzékeny vagyok.

Für welches Thema, denkst du, wird er sich interessieren?

Mit gondolsz, milyen téma fogja őt érdekelni?

Das hat jetzt nichts mit dem Thema zu tun.

- Ennek nincs most semmi köze a témához.
- Ez most aztán sehogy nem jön a témához.

Tom forscht schon seit 30 Jahren an diesem Thema.

Tom már harminc éve végez kutatást ebben a témában.

Heute wird ein anderes Thema von Verurteilung und Schamgefühl umgeben.

Ma az ítélkezés és szégyen egy másik kérdésben jellemző.

Es tut mir leid, dieses Thema interessiert mich gar nicht.

- Sajnálom, de ez a téma egyáltalán nem érdekel.
- Sajnálom, de ez a téma kicsit sem érdekel.

Es fällt mir schwer, mich an das Thema zu halten.

- Nehezemre esett a témánál maradni.
- Nehéz volt nem elkalandozni a témától.

Immer, wenn ich darüber reden will, wechselt er das Thema.

Mindig, amikor szóba hozom, témát vált.

Gib mir ein Thema, und ich schreibe dir vier Seiten.

Mondj egy témát, és én írok neked négy oldalt.

Er traf sich mit George Soros. Zentrales Thema waren die Marktregeln

egy meetinggel kezdődött Soros Györggyel, ahol a marihuána kérdéséről és piaci szabályozásáról beszéltek,

Deine Frage steht in keinem Zusammenhang mit dem zu diskutierenden Thema.

Az ön kérdésének semmi köze a tárgyalt témához.

Ein Teilnehmer schlug vor, wir sollten zu einem anderen Thema übergehen.

Egy résztvevő javasolta, hogy áttérhetnénk másik témára.

Tom stellte Maria eine persönliche Frage, aber sie wechselte das Thema.

Tom feltett Marinak egy személyes kérdést, de ő témát váltott.

Wählen Sie ein Thema aus, das mit dem Konflikt zu tun hat.

Válasszunk olyan témát, ami kapcsolódik a mögöttes konfliktushoz.

- Wovon handelt dieses Buch?
- Was ist das Thema von diesem Buch hier?

Miről szól ez a könyv?

Das nimmt ihm automatisch das Recht, sich zu dem Thema zu äußern.

Ez automatikusan megvonja tőle a jogot, hogy a témához szólhasson.

Tom wollte seine Freiheit nicht verlieren. Also versuchte er dem Thema Ehe auszuweichen.

Tomi nem akarta elveszíteni a szabadságát. Megpróbálta tehát a házasság témát elkerülni.

Maria wollte darüber nicht sprechen, und deswegen versuchte sie das Thema zu wechseln.

Mária nem akart arról beszélni és ezért megpróbált témát váltani.

Er redet schon eine halbe Stunde und hat noch nichts zum Thema gesagt.

Már egy fél órája beszél, de még semmit nem mondott a témához kapcsolódóan.

Unser heutiges Thema ist: „Wie kann man einen Ausweg aus einer ausweglosen Lage finden?“

Mai témánk: " Hogyan lehet kiutat találni egy kiúttalan helyzetből".

Der effektive Gebrauch von einem Desinfektionsmittel ist ein wichtiges Thema, um die Krankenhausinfektionen zu beherrschen.

A fertőtlenítő szerek hatékony alkalmazása fontos téma a kórházi fertőzések megelőzésével kapcsolatban.

Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert.

- Godwin törvénye azt tanítja nekünk, hogy bármilyen tetszőleges témáról folytatott végtelen vita végül a nácikkal való összehasonlításnál köt ki.
- Godwin törvényéből megtudhatjuk, hogy bármely tetszőleges tárgyról folytatott parttalan vita egyre inkább egymás lenácizásába torkoll.

- Was du sagst, tut jetzt nichts zur Sache.
- Was du sagst, hat mit dem Thema nichts zu tun.

Amiről te beszélsz, nem kapcsolódik a témához.

Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden.

Az iraki háború a politikai vita kiszámíthatatlan témája; egy oda nem illő szó veszekedést lobbanthat fel.

Wenn du über dieses Thema mehr wissen willst, kann ich dir etliche Links empfehlen, die du dir unbedingt ansehen musst.

Ha többet akarsz tudni erről a témáról, ajánlhatok neked néhány linket, amiket mindenképpen látnod kell.

Vor einigen Jahren war Tom das Thema Nr. 1 in der Klatschpresse. In letzter Zeit ist es aber ruhig um ihn geworden.

Néhány éve még Tompika volt az első számú téma a szennylapokban. Az utóbbi időben azonban lenyugodtak már a kedélyek körülötte.