Translation of "Bleib" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Bleib" in a sentence and their hungarian translations:

- Bleib cool.
- Bleib gelassen!

- Nyugi!
- Csigavér!
- Nyugi van!

Bleib!

Maradj!

Bleib unten!

Maradj lenn!

Bleib ruhig.

- Maradj nyugton.
- Maradj nyugodt.
- Maradj nyugodtan.
- Maradj veszteg!

Bleib da!

Maradj ott!

Bleib dünn.

Maradj sovány.

Bleib stark!

Maradj erős!

Bleib ruhig!

- Csendet!
- Csöndet!
- Csendet kérünk!

Bleib unten.

- Maradj lenn!
- Maradj ott lent!

Bleib sitzen!

- Maradj a seggeden!
- Maradj ülve!

Bleib noch!

Maradj még!

Bleib bei uns.

Maradj velünk.

Bleib ein Weilchen!

Maradj még egy kicsit!

Bleib bei mir.

- Maradj velem!
- Maradjál velem.
- Maradjatok velem.

Bleib einfach da!

Maradj pontosan ott!

Bleib im Wagen!

- Maradj az autóban!
- Maradj a kocsiban!

Bleib beim Thema!

Maradj a témánál!

Bleib bei Tom!

Maradj Tomival.

Bleib mir gewogen.

Tarts meg jó emlékezetben.

Bleib im Auto!

Maradj az autóban!

- Bleib noch ein bisschen.
- Bleib doch noch ein bisschen.

Maradj még egy kicsit!

Bitte bleib in Reichweite.

Kérlek, maradj hallótávolságon belül!

Bleib auf dem Teppich!

Maradj a szőnyegen!

Bleib hier bei Tom!

Maradj itt Tomival!

- Bleibe zuversichtlich!
- Bleib positiv.

Maradj pozitív!

- Ich bleibe.
- Ich bleib’.

Maradok.

Bleib, solange du willst.

- Maradj, amíg akarsz.
- Maradj, ameddig kedved tartja.
- Maradjál, ameddig csak akarsz.

Bleib mit uns hier.

Maradj itt velünk!

Bleib auf deinem Zimmer!

Maradj a szobádban.

Bleib nachts im Haus.

- Éjszakánként maradj a házban!
- Maradj éjjel a házban!

Bleib weg von uns.

- Maradj távol tőlünk!
- Tartsd magadat távolt tőlünk!

Bleib bei uns, Tom.

Maradj velünk, Tom.

Bleib bei mir, Tom!

Maradj velem, Tom.

Bleib mit mir hier.

Maradj itt velem.

Bleib noch fünf Minuten.

Maradj még öt percet.

Bleib noch ein bisschen.

Maradj még egy kicsit!

Bleib hinter mir, ja?

Maradj alattam, jó?

Bleib immer hinter mir.

Maradj mindig mögöttem.

Bleib hier heute Nacht.

Maradj itt éjszakára.

Schuster, bleib bei deinem Leisten!

Suszter, maradj a kaptafánál.

Bleib auf der rechten Seite.

- Maradj a jobb oldalon.
- Maradj a jobb szélen.

- Bleib hier!
- Bleiben Sie hier!

- Maradj itt!
- Maradjon itt!
- Maradjatok itt!
- Maradjanak itt!
- Maradjál itt!
- Itt maradj!

- Bleib wach.
- Bleiben Sie wach.

Maradj ébren!

Mein liebes Kind, bleib still!

Drága gyermekem, maradj csendben!

- Bleib ruhig.
- Bleiben Sie ruhig.

Maradj nyugodt!

Bleib hier, bis ich zurückkomme.

Maradj itt, amíg visszatérek.

Bleib nicht zu lange weg.

- Ne maradj el sokáig!
- Ne légy el sokáig!

Bleib besser in der Nähe.

- Jobb lenne, ha maradnál.
- Maradj inkább a közelben!
- Jobb, ha a közelben maradsz.
- Jobban teszed, ha a közelben maradsz.

Bleib ruhig, wenn du willst.

Maradj nyugodtan, ha akarsz.

- Ruhe in Frieden.
- Bleib ruhig.
- Bleibt ruhig.
- Bleiben Sie ruhig.
- Bleib cool.
- Bleibt cool.

- Maradj nyugton.
- Maradj nyugodt.
- Őrizd meg a hidegvéred!
- Őrizd meg a nyugalmadat!

Bleib hier und warte auf sie.

- Maradjon itt és várja meg a hölgyet.
- Maradj itt és várj rá!

- Halte dort an.
- Bleib dort stehen.

Ott állj meg!

- Bleib zu Hause.
- Bleibt zu Hause.

- Maradj otthon!
- Maradj itthon.
- Itthon maradsz!
- Maradj otthon.

Bleib, wo du bist! Ich komme!

Maradj ott, ahol vagy! Jövök!

Bleib zuhause bis um sechs Uhr.

Maradj otthon hat óráig!

- Bleib bei Tom!
- Bleiben Sie bei Tom!

- Maradj Tomival.
- Maradj Tomi mellett!

- Bleib da stehen!
- Bleiben Sie da stehen!

Pontosan itt állj meg!

- Bleib weg.
- Bleibt weg.
- Bleiben Sie weg.

Maradj távol!

Bleib genau so, wie du jetzt bist.

Maradj pont olyan, amilyen most vagy.

Bleib bitte bei mir, wenn ich dich brauche.

Kérlek, állj mellettem, amikor szükségem van rád.

Das nächste Mal bleib nicht so lange weg.

Legközelebb ne maradj el ilyen sokáig!

Bleib, wo du bist, bis ich dich finde!

Maradj ott, ahol vagy, amíg megtalállak!

- Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
- Sei ernst.

- Légy komoly!
- Legyél komoly!

- Bleib in der Nähe.
- Bleiben Sie in der Nähe.

Maradj közel!

Bleib wo du bist, bis ich zu dir komme.

- Maradj ott, ahol vagy, ameddig érted jövök.
- Maradj ott, ahol vagy, amíg érted nem jövök.

- Bitte bleiben Sie sitzen.
- Bitte bleib sitzen.
- Bitte bleibt sitzen.

- Kérlek, maradj a helyeden!
- Kérlek, maradj ülve!
- Maradj ülve, kérlek!
- Legyenek szívesek ülve maradni!
- Legyenek szívesek, maradjanak ülve!
- Kérem önöket, hogy maradjanak ülve.
- Maradjon ülve, legyen szíves!
- Kérem, hogy maradjon ülve.
- Kérem önt, maradjon ülve.
- Kérem szépen, maradjanak ülve!
- Kérlek szépen, maradj még a helyeden!
- Maradjatok még ülve, legyetek szívesek!
- Szíveskedjetek még a helyeteken maradni!
- Szíveskedjenek még ülve maradni!
- Maradjatok még ülve, kérlek.

- Hör hier auf.
- Halte hier.
- Halte hier an.
- Bleib hier stehen.

- Itt állj meg!
- Állj meg itt!

- Bleib hier, bis ich zurückkomme!
- Bleiben Sie hier, bis ich zurückkomme!

Várj itt, míg visszajövök!

Setz dich endlich mal auf deine vier Buchstaben und bleib ruhig!

Ülj le végre már a sejhajodra és maradj veszteg!

- Bitte bleib in Verbindung.
- Bitte bleibt in Verbindung.
- Bitte bleiben Sie in Verbindung.

Jó lenne, ha kapcsolatban maradnánk.

- Bleiben Sie, wo Sie sind.
- Bleibt, wo ihr seid.
- Bleib, wo du bist.

- Maradj, ahol vagy!
- Maradjatok ott, ahol vagytok!

- Er ist noch im Bett.
- Bleib noch im Bett!
- Er liegt noch im Bett.

- Még ágyban van.
- Az ágyban van még mindig.

- Bleib stehen, oder ich schieße.
- Bleibt stehen, oder ich schieße.
- Bleiben Sie stehen, oder ich schieße.

Állj vagy lövök!

- Bleib hier und hilf mir!
- Bleibt hier und helft mir!
- Bleiben Sie hier und helfen Sie mir!

Maradj itt, és segíts nekem!

- Bleib ein paar Tage bei uns!
- Bleibt ein paar Tage bei uns!
- Bleiben Sie ein paar Tage bei uns!

Maradj velünk pár napig!

- Bleib nicht zu lange in der Sonne.
- Bleibt nicht zu lange in der Sonne.
- Bleiben Sie nicht zu lange in der Sonne.

- Ne maradj soká a napon!
- Ne maradj túl sokáig a napon!

- Bleib doch ein paar Tage bei mir!
- Bleibt doch ein paar Tage bei mir!
- Bleiben Sie doch ein paar Tage bei mir!

Maradj nálam egy pár napig!

- Bleib weg davon!
- Bleiben Sie weg davon!
- Bleibt weg davon!
- Halten Sie sich davon fern!
- Halte dich davon fern!
- Haltet euch davon fern!

Tartsd távol magad attól!

Sei du selbst, bleib bei deiner Lebensphilosophie, glaube an deinen Traum, verfolge diesen Traum mit unendlicher Entschlossenheit und ich werde dich an der Spitze wiedertreffen.

Légy önmagad, tartsd magad az elveidhez, higgy az álmodban, és kövesd azt végtelen elszántsággal, és találkozunk majd a csúcson ismét.

„Hallo, Rotkäppchen!“ – „Bleib mir fern! Ich kenne dich! Du bist der Wolf und willst mich fressen!“ – „Du hast recht, dass ich der Wolf bin – man sieht es mir leicht an –, aber hat dir denn deine Mutter nicht beigebracht, dass man keine Vorurteile haben soll?“

- Heló, Piroska! - Maradj tőlem távol! Ismerlek téged; te vagy a farkas, és fel akarsz engem falni. - Igazad van abban, hogy én vagyok a farkas - ezt könnyen megállapítja az ember, ha rám néz. De nem tanított meg az édesanyád arra, hogy ne legyenek előítéleteid?