Examples of using "Bleib" in a sentence and their hungarian translations:
- Nyugi!
- Csigavér!
- Nyugi van!
Maradj!
Maradj lenn!
- Maradj nyugton.
- Maradj nyugodt.
- Maradj nyugodtan.
- Maradj veszteg!
Maradj ott!
Maradj sovány.
Maradj erős!
- Csendet!
- Csöndet!
- Csendet kérünk!
- Maradj lenn!
- Maradj ott lent!
- Maradj a seggeden!
- Maradj ülve!
Maradj még!
Maradj velünk.
Maradj még egy kicsit!
- Maradj velem!
- Maradjál velem.
- Maradjatok velem.
Maradj pontosan ott!
- Maradj az autóban!
- Maradj a kocsiban!
Maradj a témánál!
Maradj Tomival.
Tarts meg jó emlékezetben.
Maradj az autóban!
Maradj még egy kicsit!
Kérlek, maradj hallótávolságon belül!
Maradj a szőnyegen!
Maradj itt Tomival!
Maradj pozitív!
Maradok.
- Maradj, amíg akarsz.
- Maradj, ameddig kedved tartja.
- Maradjál, ameddig csak akarsz.
Maradj itt velünk!
Maradj a szobádban.
- Éjszakánként maradj a házban!
- Maradj éjjel a házban!
- Maradj távol tőlünk!
- Tartsd magadat távolt tőlünk!
Maradj velünk, Tom.
Maradj velem, Tom.
Maradj itt velem.
Maradj még öt percet.
Maradj még egy kicsit!
Maradj alattam, jó?
Maradj mindig mögöttem.
Maradj itt éjszakára.
Suszter, maradj a kaptafánál.
- Maradj a jobb oldalon.
- Maradj a jobb szélen.
- Maradj itt!
- Maradjon itt!
- Maradjatok itt!
- Maradjanak itt!
- Maradjál itt!
- Itt maradj!
Maradj ébren!
Drága gyermekem, maradj csendben!
Maradj nyugodt!
Maradj itt, amíg visszatérek.
- Ne maradj el sokáig!
- Ne légy el sokáig!
- Jobb lenne, ha maradnál.
- Maradj inkább a közelben!
- Jobb, ha a közelben maradsz.
- Jobban teszed, ha a közelben maradsz.
Maradj nyugodtan, ha akarsz.
- Maradj nyugton.
- Maradj nyugodt.
- Őrizd meg a hidegvéred!
- Őrizd meg a nyugalmadat!
- Maradjon itt és várja meg a hölgyet.
- Maradj itt és várj rá!
Ott állj meg!
- Maradj otthon!
- Maradj itthon.
- Itthon maradsz!
- Maradj otthon.
Maradj ott, ahol vagy! Jövök!
Maradj otthon hat óráig!
- Maradj Tomival.
- Maradj Tomi mellett!
Pontosan itt állj meg!
Maradj távol!
Maradj pont olyan, amilyen most vagy.
Kérlek, állj mellettem, amikor szükségem van rád.
Legközelebb ne maradj el ilyen sokáig!
Maradj ott, ahol vagy, amíg megtalállak!
- Légy komoly!
- Legyél komoly!
Maradj közel!
- Maradj ott, ahol vagy, ameddig érted jövök.
- Maradj ott, ahol vagy, amíg érted nem jövök.
- Kérlek, maradj a helyeden!
- Kérlek, maradj ülve!
- Maradj ülve, kérlek!
- Legyenek szívesek ülve maradni!
- Legyenek szívesek, maradjanak ülve!
- Kérem önöket, hogy maradjanak ülve.
- Maradjon ülve, legyen szíves!
- Kérem, hogy maradjon ülve.
- Kérem önt, maradjon ülve.
- Kérem szépen, maradjanak ülve!
- Kérlek szépen, maradj még a helyeden!
- Maradjatok még ülve, legyetek szívesek!
- Szíveskedjetek még a helyeteken maradni!
- Szíveskedjenek még ülve maradni!
- Maradjatok még ülve, kérlek.
- Itt állj meg!
- Állj meg itt!
Várj itt, míg visszajövök!
Ülj le végre már a sejhajodra és maradj veszteg!
Jó lenne, ha kapcsolatban maradnánk.
- Maradj, ahol vagy!
- Maradjatok ott, ahol vagytok!
- Még ágyban van.
- Az ágyban van még mindig.
Állj vagy lövök!
Maradj itt, és segíts nekem!
Maradj velünk pár napig!
- Ne maradj soká a napon!
- Ne maradj túl sokáig a napon!
Maradj nálam egy pár napig!
Tartsd távol magad attól!
Légy önmagad, tartsd magad az elveidhez, higgy az álmodban, és kövesd azt végtelen elszántsággal, és találkozunk majd a csúcson ismét.
- Heló, Piroska! - Maradj tőlem távol! Ismerlek téged; te vagy a farkas, és fel akarsz engem falni. - Igazad van abban, hogy én vagyok a farkas - ezt könnyen megállapítja az ember, ha rám néz. De nem tanított meg az édesanyád arra, hogy ne legyenek előítéleteid?