Translation of "Schlägt" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Schlägt" in a sentence and their hungarian translations:

...schlägt er zu.

akkor lecsap.

Tom schlägt seine Frau.

Tom veri a feleségét.

Was schlägt Tom vor?

Tamás mit javasol?

Seine Frau schlägt ihn.

A felesége veri őt.

Er schlägt seine Frau.

- Veri a feleségét.
- Bántalmazza a feleségét.

Sein Herz schlägt nicht mehr.

Megszűnik a szívdobogás.

Das Wetter schlägt heute Kapriolen.

- Szeszélyes ma az időjárás.
- Bolondos ma az időjárás.

Er schlägt die Zeit tot.

- Elveri az időt.
- Elvesztegeti az időt.

Mein Herz schlägt für dich.

Érted dobog a szívem.

Schlägt das Medikament auf den Magen?

Hat-e a gyógyszer a gyomorra?

Er schlägt nur die Zeit tot.

Csak az időt üti agyon.

Ihr Herz schlägt heftig vor Angst.

Szíve a félelemtől erősen dobog.

Das Herz schlägt mir bis zum Halse.

- Szaporán ver a szívem.
- Úgy ver a szívem, hogy majd kiugrik a helyéről.

Wenn wir schlafen, schlägt das Herz langsamer.

Ha alszunk, lassabban ver a szívünk.

Die Therapie schlägt bei Tom gut an.

Tom szervezete jól reagál a kezelésekre.

Tom schlägt vor, dass wir hier warten.

Azt javasolja Tom, hogy itt várjunk.

Diese Diät schlägt bei Tom gut an.

Ez a diéta jót tesz Tomnak.

Wenn er trinkt, schlägt sich er herum.

Ha iszik, verekszik.

Die neue Therapie schlägt bei Tom gut an.

Tom jól reagál az új kezelésre.

- Manchmal schlägt der Blitz doch zweimal am selben Orte ein.
- Manchmal schlägt der Blitz zweimal am selben Ort ein.

A villám néha bizony belecsap kétszer ugyanoda.

Haben Sie bemerkt, das Ihr Herz manchmal unregelmäßig schlägt?

Észrevette, hogy a szíve néha szabálytalanul ver?

Tom schlägt wie ein kleines Mädchen oder ein Schwuler.

Úgy üt Tompika, mint egy kislány vagy mint egy buzi.

Wenn ein richtiger Gegner kommt und die Bälle anders schlägt,

amikor a pályán egy igazi ellenfél máshova üti a labdát,

Komm, komm, schau! Ein altes Mütterchen schlägt Tom mit dem Gehbock auf dem Bürgersteig!

Gyere, gyere, nézd! Egy kis öregasszony üti Tomit járókerettel a járdán!

- Jetzt haut es mir aber doch gleich den Stöpsel heraus!
- Jetzt schlägt's dreizehn!
- Jetzt schlägt es aber dreizehn!

- Ez az utolsó csepp a pohárban!
- Ez volt az utolsó dobásod!
- Ez volt az utolsó húzásod!

- Das schlägt dem Fass den Boden aus.
- Das haut dem Fass den Boden raus.
- Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte.

Ez az utolsó szalmaszál.