Translation of "Erledigen" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Erledigen" in a sentence and their japanese translations:

- Lass mich das erledigen.
- Lassen Sie mich das erledigen.

- 僕に任せてください。
- 任せて!
- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。

Erledigen wir das sofort.

- それをすぐ終えましょう。
- それをすぐに終えましょう。

Lass mich das erledigen.

それを私に任せなさい。

Erledigen wir es sofort!

- 直ちにそれをしなさい。
- それをすぐやりなさい。
- すぐそれが行われるようにしなさい。

- Ich habe viel zu erledigen.
- Ich habe viel Arbeit zu erledigen.

私はしなければならない仕事がたくさんあります。

- Hast du heute etwas zu erledigen?
- Haben Sie heute etwas zu erledigen?

今日用事あるの?

Du musst deine Aufgaben erledigen.

自分の任務を遂行しなければならない。

Jemand wird den Job erledigen.

誰かがその仕事をするだろう。

Wer kann diese Arbeit erledigen?

誰がこの仕事をやれますか。

Lass es uns gleich erledigen!

すぐにやりましょう。

Ich muss morgen etwas erledigen.

明日は用事があります。

Diese Arbeit werde ich morgen erledigen.

その仕事は明日やるよ。

Hast du heute etwas zu erledigen?

今日用事あるの?

Ich muss heute Abend etwas erledigen.

- 今晩は仕事があります。
- 今夜はやらなきゃいけない仕事がある。

Ich habe einige Hausarbeiten zu erledigen.

やらなくちゃならない家事がいくつかあるんだ。

Computer können extrem komplizierte Aufgaben erledigen.

コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。

Versuche, deine Hausaufgaben selbständig zu erledigen!

自分で宿題をしてみて下さい。

Sie hat viel Arbeit zu erledigen.

- 彼女はたくさんしなければならない仕事がある。
- 彼女にはやる仕事がたくさんある。

Du hättest das seit langem erledigen können.

君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。

Du musst diese Hausaufgaben bis übermorgen erledigen.

君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。

Gib ihm eine Menge Arbeit zu erledigen!

彼にたくさん仕事を与えなさい。

Es sind noch viele Dinge zu erledigen.

やるべきことがまだたくさん残っている。

Könnt ihr die Einkäufe für mich erledigen?

買い物をしてきてくれる?

Versuche, deine Hausaufgaben ohne Hilfe zu erledigen!

自分で宿題をしてみて下さい。

Warte kurz! Ich muss erst etwas erledigen.

ちょっと待ってね。私、先にしないといけないことがあるの。

Ich habe heute eine Menge Arbeit zu erledigen.

- 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。
- 今日はやるべき仕事がたくさんある。

Wir ließen unerledigt, was wir hätten erledigen sollen.

我々はすべきだった事をせずにいる。

Ich muss meine Hausaufgaben vor dem Abendessen erledigen.

わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。

Ich dachte, ich könnte es per Telefon erledigen.

電話で済まそうと思いました。

Er wird zweifellos die ihm zugeteilte Arbeit erledigen.

彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。

Ich kann nicht gut mehrere Aufgaben gleichzeitig erledigen.

一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。

Das will ich morgen gleich als erstes erledigen.

明日一番にそれをするつもりです。

Lasst uns diese Arbeit so schnell wie möglich erledigen.

この仕事をできるだけ早くすませましょう。

Wir können die Arbeit nicht an einem Tag erledigen.

その仕事は1日ではできない。

Dieser Rechner ermöglicht eine Menge an Arbeit zu erledigen.

このコンピューターは多くの仕事に対処できる。

Ich kann die Arbeit nicht in so kurzer Zeit erledigen.

そんな短い時間ではその仕事は終えられません。

Sie brauchte den ganzen Nachmittag, um die Arbeit zu erledigen.

その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。

Ich habe bis zum Wochenende noch viel Arbeit zu erledigen.

私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。

- Ich muss meine Hausaufgaben machen.
- Ich muss meine Hausaufgaben erledigen.

- 私は宿題をしなければならない。
- 今は、宿題をしないといけない。
- 宿題しなくちゃいけないんだよ。

Computer können eine sehr komplexe Arbeit im Bruchteil einer Sekunde erledigen.

コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。

Mir fiel gerade ein, dass ich noch etwas zu erledigen habe.

やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。

Heute Nachmittag gibt es viele Dinge, die ich zu erledigen habe.

午後しなきゃいけない事がたくさんある。

Masaru kann diese Arbeit nicht in einer Stunde erledigen, nicht wahr?

勝はあの仕事を1時間では終わらせられないですよね?

Er hat nicht die nötigen Fertigkeiten, um die Aufgabe zu erledigen.

彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。

- Versuchen Sie nicht, all diese Angelegenheiten gleichzeitig zu erledigen!
- Versucht nicht, all diese Dinge gleichzeitig auszuführen!
- Versuche nicht, alle diese Sachen zur gleichen Zeit zu erledigen!

これらのことを一度にしようとするな。

Ich entschuldige mich für die Verspätung, aber es gab viel zu erledigen.

遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。

Ohne deine Mithilfe hätte ich diese Arbeit sicher nicht fristgerecht erledigen können.

君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。

Mein Roboter wird Essen machen, aufräumen, abwaschen und noch andere Hausarbeiten erledigen.

私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。

- Überlass das mir.
- Lassen Sie mich das erledigen.
- Lass mich das machen!

- 私にそれをさせてください。
- 私にやらせてください。

Wenn ich Hausaufgaben zu erledigen habe, hilft mir mein Bruder stets dabei.

宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。

- Es gibt noch viel zu tun.
- Es sind noch viele Dinge zu erledigen.

やるべきことがまだたくさん残っている。

Es ist mir absolut nicht möglich, die Arbeit an einem Tag zu erledigen.

- 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。
- この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。

- Überlass das mir.
- Überlasse das mir.
- Lass mich mich darum kümmern.
- Lass mich das erledigen.

- 私に任せなさい。
- 俺に任せろ。
- まかせてちょうだい。

- Ich muss diese Arbeit heute wirklich erledigen.
- Ich muss heute unbedingt mit dieser Arbeit fertig werden.

私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。

- Ich muss meine Hausaufgaben vor dem Abendessen erledigen.
- Ich muss meine Hausaufgaben vor dem Abendessen fertig haben.

わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。

Es hatte zu viele Aufgaben, um es in seinem Rechenzyklus zu erledigen, und ließ einige fallen, um weiter zu

コンピューティングサイクルで完了するにはタスクが多すぎて、 機能 を継続するためにいくつかを削除していました

- Es ist ein Kinderspiel, den Job bis Dienstag zu erledigen.
- Das wird ein Kinderspiel, bis Dienstag hiermit fertig zu werden.

火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。

- Ich schätze, du kannst es nicht tun.
- Ich denke, ihr könnt das nicht machen.
- Ich nehme an, dass Sie das nicht erledigen können.

君にそれはできないと思う。

- Schaffen Sie das in einem Tag?
- Können Sie das innerhalb eines Tages erledigen?
- Schafft ihr das in einem Tag?
- Schaffst du das in einem Tag?

- 君は1日でそれができますか。
- それ、1日でやれるか?

- Wir möchten auf alle Fälle, dass Sie die Arbeit bis zum Ende dieser Woche erledigen.
- Wir möchten, dass Sie die Arbeit unbedingt bis zum Ende dieser Woche fertighaben.

今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。

- Na gut, mach's wie du willst, aber beklage dich nicht bei mir, wenn's schiefgeht.
- Also gut, erledigen Sie es auf Ihre Weise, aber machen Sie nicht mich verantwortlich, wenn Sie scheitern.

わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。