Translation of "Gibst" in Hungarian

0.055 sec.

Examples of using "Gibst" in a sentence and their hungarian translations:

Gibst du gern Interviews?

Szereted, ha meginterjúvolnak?

Du gibst mir so viel.

Olyan sokat adsz nekem!

Warum gibst du keine Antwort?

- Miért nem válaszolsz?
- Miért nem felelsz?

Gibst du mir den Schlüssel?

Ideadod nekem a kulcsot?

Gibst du mir deine Telefonnummer?

Megadod a telefonszámodat?

Gibst du es mir umsonst?

- Nekem adod csak úgy?
- Odaadod ezt nekem csak úgy?
- Ingyen odaadod?

Gibst du mir bitte das Salz?

- Ideadod, kérlek, a sót?
- Ideadnád a sót, ha megkérlek?

Wie viel gibst du mir dafür?

- Mennyit adsz ezért?
- Mennyit adsz érte?

Du gibst vor, ein Gelehrter zu sein.

- Úgy adod elő itt magad, mintha tudós lennél.
- Játszod az agyad itt, mintha tudós lennél.
- Úgy csinálsz, mintha tudós lennél.

Gibst du mir mal eben die Zeitung?

Ideadnád nekem az újságot?

Du gibst keinen Zucker in deinen Kaffee.

Nem teszel cukrot a kávédba.

Du gibst mir schon wieder ausweichende Antworten.

- Már megint kitérő válaszokat adsz!
- Már megint kitérő válaszokat adsz nekem.
- Már megint félrebeszélsz!
- Már megint kitérsz a válaszadás elől.

Du gibst nicht so leicht auf, nicht wahr?

- Ön nem adja fel túl könnyen, ugye?
- Ugye te nem adod fel túl könnyen?

Du gibst also zu, dass du ein Problem hast?

Tehát elismered, hogy van problémád?

Was gibst du mir, wenn ich meinen Mund halte?

Mit adsz nekem, ha tartom a számat?

Bist du so nett und gibst dem Hund zu fressen?

Lennél szíves, adnál a kutyának enni?

Es kommt darauf an, ob du dein Bestes gibst oder nicht.

A legfontosabb az, hogy a tőled telhető legjobbat teszed-e, vagy sem.

Wenn du jemandem die Hand gibst, sieh ihm in die Augen.

- Amikor kezet nyújtasz valakinek, nézz a szemébe.
- Ha valakivel kezet fogsz, nézz a szemébe!
- Amikor kezet adsz valakinek, nézz a szemébe!

- Gibst du mir Toms Adresse?
- Würdest du mir Toms Adresse geben?

Ideadod nekem Tom címét?

Gibst du mir die Schuld, wo ich doch nichts gemacht habe?

Engem hibáztatsz, amikor én nem csináltam semmit!?

Wenn du mehr Blätter in die Kanne gibst, schmeckt der Tee besser.

Ha több teafüvet teszel a kannába, jobb íze lesz a teának.

Gibst du mir die Schuld, obwohl ich damals noch nicht einmal dort war?

Engem akarsz hibáztatni, amikor én abban az időben még csak ott sem voltam?

- Du gibst also zu, dass du gelogen hast, was?
- Sie geben also zu, dass Sie gelogen haben, was?

Beismered, hogy hazudtál, így van?

- Bist du so nett und gibst dem Hund zu fressen?
- Sind Sie so nett und geben dem Hund zu fressen?

Volna olyan kedves, hogy enni ad a kutyának?

- Du gibst hier keine Befehle.
- Ihr gebt hier keine Befehle.
- Sie geben hier keine Befehle.
- Hör auf, hier herumzubefehlen!
- Du hast hier keine Vorschriften zu machen.

Te csak ne parancsolgass itt!

„Du gibst keinen Zucker in deinen Kaffee.“ – „Doch!“ – „Nein.“ – „Doch.“ – „Nein!“ – „Also gut, Schatzi.“ – „Denke daran, was der Arzt gesagt hat. Und du trinkst kein Bier!“ – „Aber ...“

- Te nem teszel cukrot a kávédba. - De! - De nem. - De. - De nem! - Jól van, drágám. - Emlékezz, mit mondott az orvos. És nem iszol sört! - De...