Translation of "Geburt" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Geburt" in a sentence and their hungarian translations:

Die Geburt wurde eingeleitet.

Beindították a szülést.

Nach der Geburt ihres Sohnes,

miután megszülte fiát,

Er war blind von Geburt an.

Születésétől fogva vak volt.

Tom ist seit seiner Geburt blind.

Tamás már születése óta világtalan.

Gott segne das Land meiner Geburt!

Áldja meg Isten a földet, hol én a világra jöttem!

Im Abschied ist die Geburt der Erinnerung.

Búcsúzáskor születik meg az emlékezés.

Tom ist nicht von Geburt an blind.

Tom nem született vaknak.

Mein Vater ist vor meiner Geburt gestorben.

- Apám meghalt, mielőtt megszülettem.
- Apám a születésem előtt meghalt.

Toms Urgroßvater war von Geburt an blind.

Tom dédnagyapja vakon született.

Tom hat das Sprachtalent von Geburt an.

Tom született nyelvtehetség.

Ich habe ihm zur Geburt seines Sohnes gratuliert.

Gratuláltam neki a fia születése alkalmából.

Ich habe ihnen zur Geburt ihrer Tochter gratuliert.

Gratuláltam nekik a kislányuk születése alkalmából.

Tom starb noch vor der Geburt seines Sohnes.

- Tom azelőtt meghalt, hogy a fia megszületett.
- Tom meghalt, mielőtt a fia megszületett.
- Tom meghalt azelőtt, hogy a fia megszületett.
- Tom meghalt, mielőtt a fia született.
- Tamás még azelőtt meghalt, hogy a fia megszületett.

Die Geburt ist der Ausgangspunkt des Abenteuers des Lebens.

A születés az élet nevű kaland kezdőpontja.

- Er ist gebürtiger Deutscher.
- Er ist Deutscher von Geburt.

- Származását tekintve német.
- Német születésű.

- Ich bin Moskauer von Geburt.
- Ich bin gebürtiger Moskauer.

Moszkvai születésű vagyok.

Weihnachten erinnert die Christen an die Geburt von Jesus.

Karácsonykor a keresztények megemlékeznek Jézus születéséről.

Eine Freundin sagte, seit der Geburt ihrer Tochter wisse sie,

Barátnőm a lánya születésekor döbbent rá,

Verglichen mit den Kindern, die bei Geburt keine Lebendimpfung erhalten hatten.

akik születésükkor nem kaptak ilyen oltást.

Nach deinem Tode wirst du sein was du vor deiner Geburt warst.

Halálod után azzá válsz, mint ami születésed előtt voltál.

- Tom glaubt an ein postnatales Leben.
- Tom glaubt an ein Leben nach der Geburt.

Tomi hisz a születés utáni életben.

Es war vor so langer Zeit, dass ich mich nicht mehr an meine Geburt erinnere.

Olyan régen volt, hogy nem is emlékszem már a születésemre.

Maria ist jetzt fünf Jahre alt. Ihr ganzes Leben seit ihrer Geburt bis heute ist auf Facebook.

Mari most öt éves. Egész eddigi élete fenn van a Facebookon születésétől fogva.

- Werde geboren, heirate und stirb - am besten immer mit Geld in der Tasche.
- Ob Geburt, Heirat oder Tod - alles kostet Geld.

- Születés, házasság és halál - mind kiadással jár.
- Keresztelő, lagzi, tor - nincsen költség nélkül.
- Szüless meg, házasodj és halj meg - de pénzt mindig vigyél magaddal.

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.

Az ebben a Nyilatkozatban meghatározott minden jog és szabadság minden emberre érvényes, rassz, bőrszín, nem, nyelv, vallás, politikai vagy más vélemény, nemzeti, vagy társadalmi származás, vagyon, születés, vagy más állapot szerint való megkülönböztetés nélkül.