Translation of "Land" in Hungarian

0.040 sec.

Examples of using "Land" in a sentence and their hungarian translations:

Milchprodukte unterscheiden sich von Land zu Land.

- A tejtermékek országonként mások és mások.
- A tejtermékek országonként eltérőek.
- A tejtermékek országról országra változnak.

Die sozialen Gepflogenheiten variieren von Land zu Land.

A társadalmi kultúra országonként változik.

Verlasse dieses Land.

Hagyja el az országot!

Land in Sicht!

Föld a láthatáron!

- Das ganze Land war eingeschneit.
- Das ganze Land war schneebedeckt.

Hó lepte be az egész országot.

- Ich wohne auf dem Land.
- Ich lebe auf dem Land.

Vidéken élek.

- Erzähl etwas von deinem Land.
- Erzähle was über dein Land.

Mesélj valamit az országodról!

Regiert ihr Land gut;

jól vezeti az országát,

Chaos plagt das Land,

Az emberiség érdekei ellen fellépő

Chaos plagt das Land!

Súlyos csapás éri a földet.

Ich liebe mein Land.

Szeretem a hazámat.

Afrika ist kein Land.

Afrika nem ország.

Niemand kennt mein Land.

Senki nem ismeri a hazámat.

Keiner verteidigte mein Land.

Senki nem védte meg az országomat.

Ihm gehört dieses Land.

Övé ez a föld.

Er verriet sein Land.

Elárulta a hazáját.

Dieses Land heißt Russland.

Ezt az országot Oroszországnak hívják.

Sie verließen ihr Land.

Elhagyták a hazájukat.

Mein Land braucht mich.

- A hazámnak szüksége van rám.
- A hazámnak én kellek.
- A hazám értem kiált.

Ich repräsentierte mein Land.

Én képviseltem a hazámat.

Europa ist kein Land.

Európa nem ország.

Was für ein Land!

Micsoda ország!?

Wem gehört dieses Land?

Kié ez a föld?

Die Seeleute sahen Land.

A tengerészek látták a partot.

Wer regierte dieses Land?

Ki irányítja ezt az országot?

Magst du dieses Land?

Szereted ezt az országot?

Im Wasser und an Land.

A vízben és a szárazföldön is.

Der König regierte das Land.

- A király kormányozta az országot.
- A király vezette az országot.
- A király irányította az országot.

Sie lebt auf dem Land.

Vidéken él.

Ist Liechtenstein ein europäisches Land?

Liechtenstein európai ország?

Der Regierungschef förderte das Land.

Az államfő felvirágoztatta az országot.

Spanien ist ein europäisches Land.

Spanyolország egy európai ország.

Japan ist ein schönes Land.

Japán szép ország.

Armenien ist ein bergiges Land.

Örményország hegyekkel tagolt ország.

Das ganze Land will Frieden.

Az egész ország békét akar.

Japan ist ein reiches Land.

Japán gazdag ország.

Polen ist ein großes Land.

Lengyelország egy nagy ország.

Was für ein seltsames Land!

Milyen különös ország!

Australien ist ein schönes Land.

Ausztrália szép ország.

Kanada ist ein großes Land.

Kanada nagy ország.

Ich habe eine Menge Land.

Sok földem van.

Aus welchem Land kommst du?

Melyik országból jöttél?

Das ganze Land spricht darüber.

Az egész ország erről beszél.

China ist ein riesiges Land.

Kína egy hatalmas ország.

Griechenland ist ein altes Land.

Görögország egy nagy múltú ország.

Wir werden unser Land verteidigen.

Megvédjük az országunkat.

Ich will meinem Land dienen.

A hazámat akarom szolgálni.

Dieses Land lebt vom Tourismus.

Ez az ország a turizmusból él.

Dieses Land ist mein Eigentum.

Ez a föld az én tulajdonom.

Er lebt auf dem Land.

- Vidéken él.
- Vidéken lakik.

Jedes Land hat seine Nationalflagge.

Minden országnak van nemzeti lobogója.

Das ganze Land war eingeschneit.

Az egész országot hó takarta.

Ich wohne auf dem Land.

Vidéken lakom.

Tom besaß einmal viel Land.

Tomnak régen sok birtoka volt.

Tom hat mehrere Morgen Land.

Tamásnak van néhány hold földje.

Indien ist ein bevölkerungsreiches Land.

India sűrűn lakott ország.

Dieses Land ist meine Heimat.

Ez az ország az én hazám.

Deutschland ist ein kaltes Land.

Germánia egy hideg ország.

Israel ist ein schönes Land.

Izrael szép ország.

Deutschland ist ein großes Land.

Németország nagy ország.

Slowenien ist ein schönes Land.

Szlovénia szép ország.

Venezuela ist mein zweites Land.

Venezuela a második hazám.

Wir bereisten das ganze Land.

Beutaztuk az egész országot.

- Frankreich ist das größte Land Westeuropas.
- Frankreich ist das größte Land in Westeuropa.

Franciaország a legnagyobb ország Nyugat-Európában.

- Ich lebe gerne in diesem Land.
- Das Leben in diesem Land gefällt mir.

Az élet, ebben az országban, tetszik nekem.

- Gefällt es dir, auf dem Land zu Leben?
- Leben Sie gerne auf dem Land?

- Szeretsz vidéken élni?
- Szeret ön vidéken élni?
- Szerettek vidéken élni?
- Szeretnek önök vidéken élni?

- Keiner ist ein Prophet im eigenen Land.
- Der Prophet gilt nichts im eigenen Land.

Senki sem próféta a saját hazájában.

Sie bilden im ganzen Land Gemeinschaften.

Mint közösségszervezők vannak jelen országszerte.

Die Harmonie im Land wieder her.

helyreállítja a föld harmóniáját.

Jedes Land hat seine eigene Geschichte.

Minden országnak megvan a saját történelme.

Regen ist in diesem Land selten.

Az eső ritka ebben az országban.

Die Türkei ist ein schönes Land.

Törökország egy szép ország.

Ich gehe jeden Sommer aufs Land.

Minden nyáron vidékre megyek.

Niemand stellte Fragen zu meinem Land.

Senki sem tett fel kérdéseket az országomról.

Er erhob Anspruch auf das Land.

Igényt tartott a földre.

Tom hat sein ganzes Land verkauft.

Tamás az összes földjét eladta.

Die Ukraine ist ein großes Land.

Ukrajna egy nagy ország.