Translation of "Ihres" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Ihres" in a sentence and their hungarian translations:

Das ist Ihres.

Ez az öné.

Ist das nicht ihres?

Az nem az övék?

Ist dieses Ding Ihres?

Ez az izé az öné?

Nach der Geburt ihres Sohnes,

miután megszülte fiát,

Sie schämt sich ihres Körpers.

Szégyellős.

- Das ist deins.
- Das ist Ihres.

Ez a tied.

Beachten Sie die Signale Ihres Körpers!

Figyeljen oda teste jelzéseire!

Maria lauschte den Geschichten ihres Großvaters.

- Mari a nagyapja történeteit hallgatta.
- Mari meghallgatta a nagypapája történeteit.

Ich bin ein Freund Ihres Bruders.

- Az ön öccsének a barátja vagyok.
- Az ön bátyjának a barátja vagyok.

Jede Zelle ihres Körpers vibrierte vor Lebenslust.

- Teste minden sejtjében lüktet az élet.
- Teste minden egyes sejtjét az élet járja át.

Maria starb bei der Geburts ihres Kindes.

Mary belehalt a szülésbe.

Wenige Menschen kennen die Bedeutung ihres Namens.

Kevés ember ismeri nevének jelentését.

Warum hat sie bezüglich ihres Alters gelogen?

Miért hazudott a koráról?

Tom half Maria beim Schmücken ihres Weihnachtsbaumes.

Tomi segített Marinak feldíszíteni a karácsonyfáját.

Sie heiratete gegen den Willen ihres Vaters.

- Az apja akarata ellenére házasodott.
- Az apja akarata ellenére ment férjhez.

Fertigen Sie eine Photokopie Ihres Reisepasses an und legen Sie das Original in einen Tresor Ihres Hotels.

Csinálj egy másolatot az útleveledről és hagyd az eredetit a hoteledben egy széfben!

- Was ist der Grund Ihres Besuchs?
- Was ist der Zweck Ihres Besuches?
- Was ist der Zweck deines Besuches?

- Mi célja látogatásának?
- Mi a látogatásod célja?

Menschen, die im Mittelpunkt ihres eigenen Lebens standen,

akik a saját életük középpontjában álltak.

Immer noch eine Kürzung ihres Budgets für Kunsterziehung?

az iskolák 80%-a?

Es ist der letzte Akt ihres kurzen Lebens.

Ez rövid életük utolsó cselekedete.

Haben die Kongolesen eine Verbesserung ihres Lebensniveaus wahrgenommen?

Vajon a kongóiak érzékelik-e az életkörülményeik javulását?

Sie verliebte sich in den Bruder ihres Freundes.

Szerelmes a barátja fivérébe.

Alle Menschen sind im Grunde ihres Herzens gut.

A szíve mélyén minden ember jó.

Unser Haus ist groß, und ihres ist klein.

A mi házunk nagy, az övék kicsi.

Die Stadt ist wegen ihres schönen Parks berühmt.

A város a szép parkjáról híres.

Sie hatten den Tod ihres Vaters zu beklagen.

Siratták az apjukat.

In der Stunde ihres Todes erleidet sie Qualen.

Gyötrelmes halála órája.

Bis zu 10 % ihres Körpergewichts passen in ihre Backentaschen.

Pofazacskóiba saját súlyának egytizedét is be tudja préselni.

Ich war für etwa 80 % ihres Lebens bei ihm.

Élete jó 80 százalékában jelen voltam.

- Das ist ihres.
- Das ist ihrer.
- Das ist ihre.

Ez az övé.

Maria heiratete und nahm den Familiennamen ihres Mannes an.

Mária megházasodott, és felvette a férje családi nevét.

Erfassen Sie ihre Konturen, lesen Sie das Tagebuch Ihres Herzens.

Ismerjük meg a határait, jegyezzük be szívünk naplójába.

Trotz ihres Aussehens ist sie eine entfernte Verwandte von uns.

Megjelenése ellenére valójában az ember távoli rokona.

Es ist gut für sie, während ihres Urlaubs zu arbeiten.

Jó az nekik, ha dolgoznak a szünidejükben.

Ich habe den Namen Ihres Bruders vergessen; wie heißt er?

Elfelejtettem a bátyád nevét. Hogy is hívják?

Ein Super-Impfstoff, der das Immunsystem Ihres Babys trainieren kann

Egy szupervakcina, ami edzi az immunrendszert,

Tom und Maria sparen jedes Jahr die Hälfte ihres Einkommens.

Tom és Mary minden évben megtakarítja jövedelmének a felét.

Sie sagte oft, dass er die Liebe ihres Lebens sei.

Gyakran mondogatta, hogy ő élete nagy szerelme.

Mein Privatleben geht Sie nichts an, Ihres interessiert mich nicht.

Az én magánéletem nem tartozik önre, az öné viszont nem érdekel engem.

Ihr Leben änderte sich radikal mit dem Tod ihres Vaters.

Az élete gyökeresen megváltozott az apja halálával.

Seit dem Tod ihres Mannes sind schon dreizehn Jahre vorbei.

A férje halála óta már tizánhárom év eltelt.

Sie war sich sicher, die Liebe ihres Lebens gefunden zu haben.

Biztos volt benne, hogy megtalálta élete szerelmét.

Der Verlust ihres geliebten Arbeitsplatzes war ein schwerer Schlag für Maria.

Marinak súlyos csapást jelentett, hogy elvesztette az állását, amelyet annyira szeretett.

Und auch ihres. Die harten Winternächte überleben sie nur, wenn sie zusammenhalten.

És a többiekét is. Ezeket a kegyetlen téli éjszakákat csak közös erővel lehet túlélni.

- Ist es deins?
- Ist es Ihres?
- Ist das deins?
- Ist das eures?

Ez a tied?

Nach dem Tod ihres Mannes zog sie die vier Kinder allein auf.

Férje halála után egyedül nevelte 4 gyerekét.

- Welches Buch ist deins?
- Welches Buch ist Ihres?
- Welches ist euer Buch?

Melyik könyv a tiéd?

Tom und Maria gingen zur Feier ihres Hochzeitstages in ein nobles Restaurant.

Tom és Mari egy puccos étterembe mentek megünnepelni a házassági évfordulójukat.

Tom und Maria sparen jedes Jahr mehr als die Hälfte ihres Einkommens.

Tom és Mary minden évben megtakarítja jövedelmének a felét.

Man darf Menschen nicht wegen ihrer Nationalität, ihres Geschlechtes oder Berufes diskriminieren.

- Az embereket nem szabad megkülönböztetni nemzetiségük, nemük vagy foglalkozásuk alapján.
- Nem szabad az embereket megkülönböztetni nemzetiségük, nemük vagy foglalkozásuk alapján.

- Was ist der Grund Ihres Besuchs?
- Was ist der Grund deines Besuchs?

Mi a látogatásod célja?

Tom ließ seine Hände zum Öffnen ihres BHs auf ihren Rücken gleiten.

Tomi a hátához csúsztatta a kezeit, hogy kikapcsolja a melltartóját.

Sie vergessen niemals, ein Geschenk an ihre Mutter anlässlich ihres Geburtstages zu senden.

Sohasem felejtenek el ajándékot küldeni az édesanyjuknak a születésnapjára.

Ich hasse die Weltpolitiker, die ihre eigenen, persönlichen Interessen denen ihres Landes voranstellen.

Utálom a világpolitikusokat, akik előbbre helyezik a egyéni érdekeiket az országuknál.

- Es ist seins, nicht wahr?
- Es gehört ihm, nicht wahr?
- Das ist ihres, nicht wahr?

- Ez az övé, nemde ugyebár?
- Ez az övé, nem?
- Ugye ez az övé?
- Ez az övé, ugye?
- Ugye, hogy ez az övé?
- Ez az övé, igaz?
- Ez az övé, nem igaz?
- Ez az övé, nemde?
- Ez az övé, így van?
- Ez az övé, vagy nem?

Als das Mädchen den Raum betrat, machten sich einige Jungen wegen ihres kleinen Huts über sie lustig.

Mikor a lány belépett a szobába, néhány fiú kicsúfolta őt a kicsi kalapja miatt.

Die kugelsichere Weste ihres männlichen Kollegen wehrte einige Schüsse ab, aber er wurde am Ende doch tödlich getroffen.

A golyóálló mellénye a férfi társának néhány golyót felfogott, végül azonban halálos találat érte.

Während sie die Wäsche machte, fand sie ein Kondom in der hinteren Hosentasche an der Hose ihres Sohns.

Mosás közben egy óvszert talált a fia farzsebében.

Als Luisa gerade die Briefe ihres untreuen Geliebten verbrannte, kam ein Eichhörnchen zum Fenster herein und hüpfte auf ihre Schulter.

Amint Lujza elégette hűtlen szerelmének leveleit, bejött az ablakon át egy mókus és a vállára ugrott.

- Ist das dein Auto?
- Ist das Ihr Auto?
- Ist dieses Auto deines?
- Ist dieses Auto Ihres?
- Ist dieses Auto eures?

- Ez a te autód?
- Tiéd ez az autó?

Ich erinnere mich klar und deutlich an ihre reizende Berührung, ans samtige Gefühl ihres Haares, an den Duft ihrer Haut ...

Elevenen él még bennem az izgató érintése, a haja selymessége, bőre illata...

- Ist es in der Nähe eures Hauses?
- Ist es in der Nähe deines Hauses?
- Ist es in der Nähe Ihres Hauses?

Közel van a házadhoz?

Was sind schon lächerliche 60 Jahre? Ihr Leben fängt jetzt erst an! Es erwarten Sie jetzt die schönsten Jahre Ihres Lebens!

Mi röpke 60 év? Önnek csak most kezdődik az élete! A legszebb évek csak most jönnek!

- Dieses Buch ist das ihrige.
- Dieses Buch gehört ihr.
- Dieses Buch ist ihrs.
- Dieses Buch ist ihres.
- Dieses Buch ist das ihre.

Ez a könyv a lányé.

Maria ließ die Schwere ihres irdischen Leibes hinter sich und stieg mit den Wolken zum allerfüllenden Licht des blauen Himmels empor, wo sie ihren Frieden fand.

Mária maga mögött hagyta földi testének porhüvelyét, és a felhőkkel felemelkedett az ég mindent elborító kék fényébe, hol békéjét meglelte.

- Deines ist schlechter.
- Deine ist schlechter.
- Deiner ist schlechter.
- Ihres ist schlechter.
- Ihrer ist schlechter.
- Ihre ist schlechter.
- Eures ist schlechter.
- Eurer ist schlechter.
- Eure ist schlechter.

A tied rosszabb.

- Wie viel hast du für die Reparatur deines Autos bezahlt?
- Wie viel haben Sie für die Reparatur Ihres Autos bezahlt?
- Wie viel habt ihr für die Reparatur eures Autos bezahlt?

- Mennyit fizettél az autód javításáért?
- Mennyibe került az autód javítása?

Der Wunsch ihres Vaters, dass sie sich von Tom fernhalten solle, und die damit verbundene Drohung, sie im Falle der Missachtung dieses Wunsches zu enterben, ließen Maria unbeeindruckt. Jetzt traf sie sich erst recht, sooft es ging, mit Tom.

Az apja kívánsága, hogy maradjon távol Tomtól és az ahhoz kapcsolódó fenyegetések, hogy ki lesz tagadva, amennyiben figyelmen kívül hagyja ezt a kérést, hidegen hagyták Máriát. Csak most kezdett el igazán gyakran találkozni Tommal, ahányszor csak lehetett.

Und heute Abend denke ich an alles, was sie im Laufe ihres Jahrhunderts in Amerika gesehen hat - den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt, die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.

- És ma este azon dolgokra gondolok, amit abban az évszázadban Amerikában látott - szívfájdalmat és reményt; küzdelmet és haladást; olyan időket, amikor azt mondták nekünk hogy nem lehetséges, és embereket, akik eltökélten mentek tovább azon Amerikai krédóval: De igen, lehetséges.
- Ma este eszembe jutnak azok a dolgok, amelyeket évszázados élete során Amerikában látott - a szívfájdalom és a remény; a küzdelem és a haladás; azok az idők, amikor azt lehetett hallani, hogy nem vagyunk rá képesek; az emberek mégis tovább küzdöttek annak az amerikai jelmondatnak e jegyében, hogy Igen, képesek vagyunk rá.

Man hatte im Gasthaus davon gesprochen, dass im Moor die Seele eines Mädchens spuke, unfähig ob der unnatürlichen Art ihres Todes, Ruhe zu finden, und verirrte Männer an trüben Tagen einem nassen Grab entgegenlocke. Tom schwang seinen Rucksack über die Schulter. Der Tag war trüb, und er hatte nichts weiter zu tun. Also könnte er diesem Geist, dachte er, mal einen Besuch abstatten.

Az emberek arról beszéltek a fogadóban, hogy a mocsárban egy lány lelke kísért, és nem képes a nyugalmát megtalálni halála természetellenes volta végett, és borongós napokon a férfiakat tévútra csalja egy nedves sírba. Tom a vállára vette hátizsákját. A nap komor volt és más tennivalója nem volt Tomnak, szóval, gondolta, fel is keresheti ezt a kísértetet.