Translation of "Darfst" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Darfst" in a sentence and their hungarian translations:

Du darfst gucken.

Most már idenézhetsz.

Du darfst hingehen.

Odamehetsz.

- Du darfst ihn nicht auslachen.
- Du darfst sie nicht auslachen.

Nem szabad őt kinevetned.

Dreimal darfst du raten!

Hármat találgathatsz.

Du darfst nicht töten.

- Nem szabad ölnöd.
- Nem szabad megölnöd.

Du darfst jetzt kucken.

- Már nézhetsz.
- Már leshetsz.

Du darfst nun hereinkommen.

Most már bejöhetsz.

Du darfst nicht reinkommen.

Ne gyere be!

Du darfst jetzt reinkommen.

Bejöhetsz már.

- Du darfst meinen neuen Wagen benutzen.
- Du darfst meinen neuen Wagen nehmen.

Használhatod az új autómat.

- Du darfst es nicht jetzt tun.
- Das darfst du jetzt nicht tun.

Ezt most nem szabad csinálnod.

Du darfst das Buch behalten.

Megtarthatod a könyvet.

Du darfst Tom nicht anrufen.

Nem szabad felhívnod Tomot.

Du darfst gerne widersprechen, Tom.

Nyugodtan mondj nemet, Tomi.

Du darfst es dreimal versuchen.

Három dobásod van.

Du darfst das jederzeit benutzen.

Mindig szabad használnod ezt.

Du darfst nach Hause gehen.

- Hazamehettek.
- Hazamehetnek.

Du darfst ihn nicht auslachen.

Nem szabad őt kinevetned.

Morgen früh darfst du ausschlafen.

Holnap reggel aludhatsz, ameddig akarsz.

Du darfst die Hoffnung nicht aufgeben.

Nem szabad feladnod a reményt.

- Du darfst schwimmen.
- Sie dürfen schwimmen.

Úszhatsz.

Du darfst das Zimmer nicht verlassen.

Ki ne jöjjetek a szobából!

Du darfst einladen, wen du willst.

Bárkit meghívhatsz, akit akarsz.

Das darfst du mir nicht antun.

Ezt nem teheted velem.

Du darfst hier nicht Skateboard fahren.

- Itt nem gördeszkázhatsz.
- Itt nem szabad gördeszkázni.

Du darfst immer mein Wörterbuch verwenden.

Mindig használhatod a szótáramat.

Du darfst jetzt nach Hause gehen.

Most hazamehetsz.

Du darfst keine verräterischen Spuren zurücklassen.

Nem hagyhatsz árulkodó nyomokat.

Du darfst das Kind nicht überfordern.

Nem szabad túl sokat követelned a gyermektől.

Du darfst nicht die Entscheidung verfrühen.

- Nem szabad elsietned a döntést.
- Nem szabad elhamarkodnod a döntést.
- Nem szabad Hűbele Balázs módjára döntened.

Du darfst in diesem Zimmer nicht rauchen.

Ebben a helyiségben tilos a dohányzás.

Du darfst bei der Arbeit nicht rauchen.

Munkavégzés közben nem dohányozhatsz.

Du darfst hier bleiben, wenn du willst.

Itt maradhatsz, ha akarsz.

Du darfst mit meiner Puppe spielen, Tom.

Játszhatsz a babámmal, Tomi.

Die Tür dort darfst du niemandem öffnen!

- Azt az ajtót senkinek se nyisd ki!
- Ne engedj át senkit azon az ajtón!

Darfst du schon allein ins Ausland fahren?

Már egyedül utazhatsz külföldre?

- Du darfst alles tun, nur nicht mich kritisieren.
- Du darfst alles tun, solange du mich nicht kritisierst.

Mindent megtehetsz egyet kivéve: azt, hogy engem bírálsz.

- Du darfst nicht mit ihm reden, wenn er lernt.
- Du darfst ihn nicht bequasseln, wenn er lernt.

Ne beszélj hozzá, amikor tanul.

Du darfst deinen Eltern keine solchen Widerworte geben!

Nem kellene így visszabeszélned a szüleidnek.

Wenn es dir gefällt, darfst du es behalten.

Ha tetszik, megtarthatod.

- Du darfst jetzt gehen.
- Sie dürfen jetzt gehen.

Most mehetsz.

Du darfst an meinen Rechner, wenn du möchtest.

Használhatod a számítógépem, ha akarod.

Du darfst mich besuchen, wann immer du möchtest.

Meglátogathatsz engem bármikor, amikor csak akarod.

Du darfst nicht alles so tierisch ernst nehmen!

Ne kellene mindent olyan baromira komolyan venned.

Du darfst auch gerne kommen, wenn du willst.

Te is jöhetsz, ha szeretnél.

Du darfst nicht rauchen, bis du alt genug bist.

Amíg növésben vagy, nem szabad dohányoznod.

Einen weiteren Fehler darfst du dir nicht mehr erlauben.

Több hibát nem követhetsz el.

Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen.

Magaddal hozhatod az ebédedet az iskolába.

Das darfst du nicht auf die leichte Schulter nehmen!

Ezt nem szabad félvállról venned.

Du darfst gerne vorbeikommen, wann immer du es möchtest.

Bármikor beugorhatsz hozzánk, szívesen látunk.

Du darfst heute so viel essen, wie du willst.

Ma annyit ehetsz, amennyit csak akarsz.

Du darfst unter der Bedingung bleiben, dass du schweigst.

Jogodban áll maradni azzal a feltétellel, hogy csendben maradsz.

Du darfst dreimal raten, wo ich gestern gewesen bin.

Hármat találgathatsz, hogy tegnap hol voltam.

Die Tür da darfst du auf keinen Fall öffnen!

Azt az ajtót semmiképpen nem nyithatod ki!

Das darfst du ihr aber auf keinen Fall wiedersagen!

De ne mondd vissza neki!

Du darfst nichts von dem glauben, was dieser Typ sagt.

Semmit sem kell elhinned abból, amit ez a fazon mond.

Du darfst nicht vergessen, dass er jünger ist als du.

Nem szabad elfelejtened, hogy ő fiatalabb nálad.

- Sie dürfen gerne Vorschläge äußern.
- Du darfst gerne Vorschläge äußern.

Szívesen meghallgatjuk, ha van javaslata.

Auf, Tom! Diese Chance darfst du dir nicht entgehen lassen!

- Fel, Tomi! Emellett az esély mellett nem mehetsz el!
- Rajta,Tom! Ezt az esélyt nem szalaszthatod el!
- Gyerünk,Tom! Ezt a lehetőséget nem mulaszthatod el!
- Gyerünk, Tom! Ezt az esélyt nem mulaszthatod el!
- Rajra, Tom! Ezt a lehetőséget nem szalaszthatod el!

„Du darfst hier schneller fahren.“ – „Ich fahre nach den Straßenverhältnissen.“

- — Itt hajthatsz gyorsabban is. — Az útviszonyoknak megfelelően megyek.
- — Itt mehetsz gyorsabban. — Úgy vezetek, ahogy az útviszonyok megengedik.

- Du darfst nehmen, was immer du willst.
- Sie können sich aussuchen, was immer Sie möchten.
- Du darfst dir aussuchen, was immer du willst.

Azt választod, amelyiket akarod.

Tom ist ein Schafskopf. Den darfst du nicht so ernst nehmen!

Tom egy bolond. Nem szabad őt olyan komolyan venned.

Jetzt, wo du groß bist, darfst du dich nicht so benehmen.

Most, hogy már nagy vagy, nem szabad így viselkedned.

Wenn du deine Träume erfüllt sehen willst, darfst du nicht schlafen.

Ha az álmaidat valóra szeretnéd váltani, akkor nem szabad aludnod.

Wenn du mit der Arbeit fertig bist, darfst du nach Hause.

Ha kész vagy a munkával, akkor hazamehetsz.

- Du darfst die Bilder nicht berühren.
- Sie dürfen die Bilder nicht berühren.

Nem szabad megérintened a képeket.

- Du kannst mein Auto jederzeit benutzen.
- Du darfst mein Auto jederzeit nutzen.

Bármikor használhatod az autómat.

- Du kannst jetzt gehen.
- Du darfst jetzt gehen.
- Sie dürfen jetzt gehen.

Most elmehetsz.

Wie kommt es, dass du an so einer illustren Versammlung teilnehmen darfst?

Hogy lehet, hogy egy ilyen illusztris összejövetelre meghívtak?

- Du darfst hier rauchen.
- Ihr dürft hier rauchen.
- Sie dürfen hier rauchen.

Itt dohányozhat.

Solange sie nicht trocken ist, darfst du den zweiten Anstrich nicht auftragen.

Míg meg nem száradt, nem szabad még egyszer lekenni.

Du darfst nicht alle Idioten nennen, die mit dir nicht gleicher Meinung sind.

- Nem mondhatod mindenkire azt, hogy idióta, mert nem ért veled egyet!
- Nem nevezhetsz mindenkit idiótának, csak mert nem egyezik a nézetetek.

- Du kannst jede Person einladen, die du magst.
- Du darfst einladen, wen du willst.

Bárkit meghívhatsz, akit szeretnél.

- Du darfst in diesem Zimmer nicht rauchen.
- Sie dürfen in diesem Raum nicht rauchen.

- Ebben a helyiségben tilos a dohányzás.
- Nem dohányozhatsz ebben a szobában.

- Du sollst nicht rauchen, während du arbeitest.
- Du darfst bei der Arbeit nicht rauchen.

Nem szabad rágyújtani, míg dolgozol.

Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig.

Írhatsz bármilyen nyelven. A Tatoebán minden nyelv egyenlő.

- Du darfst es nicht berühren.
- Sie dürfen es nicht anfassen.
- Ihr dürft es nicht berühren.

Nem szabad hozzányúlni.

- Sie dürfen gehen.
- Du kannst gehen.
- Sie können gehen.
- Du darfst gehen.
- Ihr könnt gehen.

Elmehetsz.

- Das darfst du nie vergessen!
- Das dürft ihr nie vergessen!
- Das dürfen Sie nie vergessen!

Ezt soha ne felejtsétek el!

Ich wünsche dir, dass du dir kein Bein brichst. Aber ausreißen darfst du dir schon eins.

Ne essék semmi bántódásod, de azért kicsit iparkodhatnál.

"Mama, darf ich einen Keks essen?" "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen."

- Anya, ehetek egy kekszet? - Nem ehetsz. Nem kellene az étkezések között enni.

- Du kannst dir jedes Buch aussuchen, das dir gefällt.
- Du darfst jedes Buch wählen, das du magst.

Bármelyik neked tetsző könyvet választhatod.

- Du darfst hier drin nicht rauchen.
- Sie dürfen hier drin nicht rauchen.
- Ihr dürft hier drin nicht rauchen.

Idebent nem dohányozhatsz.

- Du darfst einladen, wen du willst.
- Ihr dürft einladen, wen ihr wollt.
- Sie dürfen einladen, wen Sie wollen.

Bárkit meghívhatsz, akit csak akarsz.

- Du darfst dich setzen, wenn du möchtest.
- Sie dürfen sich setzen, wenn Sie möchten.
- Ihr dürft euch setzen, wenn ihr möchtet.

Leülhettek, ha akartok.

- Du darfst in diesem Zimmer nicht rauchen.
- Sie dürfen in diesem Raum nicht rauchen.
- Ihr dürft in diesem Raum nicht rauchen.

Ebben a helyiségben tilos a dohányzás.

- Du darfst alles sagen, was du denkst... wenn du denkst wie ich.
- Sie dürfen alles sagen, was Sie denken... wenn Sie denken wie ich.

Megmondhatod amit gondolsz, ... ha azt gondolod, amit én.

- Du darfst mich fragen, was immer du willst.
- Sie dürfen mich fragen, was immer Sie wollen.
- Ihr dürft mich fragen, was immer ihr wollt.

Kérdezhetsz tőlem bármit, amit csak akarsz.

- Du darfst jedes Buch wählen, das du magst.
- Sie dürfen jedes Buch wählen, das Sie mögen.
- Ihr dürft jedes Buch wählen, das ihr mögt.

Bármely, neked tetsző könyvet választhatod.

- Du darfst es noch einmal versuchen.
- Du bist berechtigt, es noch einmal zu versuchen.
- Sie sind berechtigt, es noch einmal zu versuchen.
- Ihr seid berechtigt, es noch einmal zu versuchen.

Még egyszer jogodban áll újra próbálni.