Translation of "„ah" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "„ah" in a sentence and their hungarian translations:

Sag „Ah!“

Mondja, hogy "ááá"!

- Aha!
- Ah so!

- Vagy úgy!
- Aha!

Ah! Jetzt verstehe ich!

Aha! Most már értem.

"Ah!" ist ein Ausruf.

Az "Ah!" egy indulatszó.

Ah, danke, mein Lieber.

Ó, köszönöm, kedves uram.

Ah verdammt, ich hab' 'nen Platten.

Hogy a fene enné meg! Ez lapos.

Ah, wann werden sie sich wiedersehen?

Ah, és mikor találkoznak újra?

Ah, mir ist was Gutes eingefallen!

Á! Eszembe jutott valami jó.

Ah, hier war ich schon mal!

Á! Itt voltam már!

Ah, so melkt man also eine Kuh?

Ah, így fejik a tehenet.

Ah, jetzt erinnere ich mich an Sie!

Á, most már emlékszem önre!

- Was bin ich für ein Idiot!
- Ah, ich Hornochse!

Mekkora hülye vagyok!

„Was murmelst du da?“ – „Ah, nichts. Ich führe nur Selbstgespräche.“

- Mit motyogsz? - Ja, semmit. Csak önmagammal beszélem meg a dolgokat.

Ah, die Sauna tut richtig gut. Ich fühle mich wie neugeboren.

Áh, nagyon jót tett a szauna. Úgy érzem magam, mintha újjászülettem volna.

Ah! Wenn ich reich wäre, würde ich mir ein Haus in Spanien kaufen.

Ó! Ha gazdag lennék, vennék magamnak egy házat Spanyolországban.

Ah, deine schwarze Magie oder was das sein soll wird bei mir nicht funktionieren!

Ugyan, a te hókusz-pókuszaid rám nem hatnak!

Ah, nein! Ich habe nur zwei Frrauen in meinem Leben: Maria und meine Mutter.

Á, dehogy! Nekem csak két nő van az életemben: Mária és anyám.

Ah, es sieht so aus, als wäre das der richtige Weg. Ich fühle es in meinen Knochen!

Hm, úgy tűnik, ez a helyes út - a zsigereimben érzem.

"Egal wann ich dich sehe, Maria, du siehst immer so niedlich aus." - "Ah, ich werd' noch ganz rot."

- Bármikor látlak, Mari, te mindig olyan édes vagy. - Ó, még utóbb elpirulok.

„Maria ist nass.“ – „Das ist ihr sicher auch aufgefallen.“ – „Guck mal, du Spinner, ihr T-Shirt!“ – „Ah, Nike!“

- Mária vizes. - Szerintem ez talán neki is feltűnt. - Nézd már a pólóját, te pupák! - Á, Nike!

Ah, jetzt erinnere ich mich. Ich habe ein Kondom benutzt; etwas, das ich selten oder eher fast nie tue.

Ó most már emlékszem. Gumit használtam; amit úgyszólván ritkán, vagyis inkább sosem használok.

„Es geht das Gerücht, dass du, lieber Tom, meine Tochter Maria heiraten willst.“ – „Ah nein, ich bin bereits mit Layla verlobt.“

- Hallom, drága Tamás, feleségül akarod venni a lányomat, Máriát. - Ja, nem, már eljegyeztem Laylát.

- Ah! Wenn ich reich wäre, würde ich mir ein Haus in Spanien kaufen.
- Oh! Wenn ich reich wäre, würde ich mir ein Haus in Spanien kaufen.

Ó! Ha gazdag lennék, vennék magamnak egy házat Spanyolországban.

„Ich kann von mir sagen, dass ich gar keinen Alkohol trinke.“ – „Und was ist dann das da in deiner Hand?“ – „Das hier? Ah, Bier zählt nicht.“

- Én elmondhatom magamról, hogy nem iszom egyáltalán alkoholt. - És mi az akkor a kezedben? - Ez? Á, a sör az nem számít.

„Was ist mit Tom los?“ – „Warum?“ – „Er springt wie ein Frosch im Gras herum. Jetzt hat er sich auf den Rücken gelegt und trompetet.“ – „Ah, das ist normal bei ihm.“

— Mi baja Tomnak? — Miért? — A fűvön ugrál, mint egy béka. Most a hátára feküdt és trombitál. — Ó, ez nála normális.

„Warum sollte ich dir so viel Geld leihen, Tom?“ – „Weil ich es brauche.“ – „Ah, ich verstehe schon! Junger Mann, wofür du das Geld brauchst, interessiert mich gar nicht. Ich wüsste gerne, was mein Nutzen davon ist.“

- Miért is adjak neked olyan sok pénzt kölcsön, Tomi? - Mert szükségem van rá. - Á, már értem! Fiatalember, cseppet sem érdekel, hogy mihez kell neked a pénz; én csak azt szeretném tudni, hogy nekem mi belőle a hasznom.