Translation of "Wodurch" in French

0.005 sec.

Examples of using "Wodurch" in a sentence and their french translations:

Wodurch entsteht Fußpilz?

Comment apparaît une mycose des pieds ?

Wodurch werden Ihre Asthmaattacken ausgelöst?

- Qu'est-ce qui déclenche vos crises d'asthme ?
- Qu'est-ce qui déclenche tes crises d'asthme ?

wodurch sich ihre Weltanschauung nicht vervollständigte.

sans avoir une vision du monde complète.

wodurch ich mich einen Sommer vorbereiten konnte.

pour suivre un cours de préparation au SAT.

Wodurch kam es zum Fall der Berliner Mauer?

Comment s'explique la chute du mur de Berlin ?

Ich sagte nichts, wodurch er noch wütender wurde.

Je ne dis rien, ce qui le rendit plus furieux.

Gibt es etwas, wodurch der Schmerz schlimmer wird?

- Y a-t-il quelque chose qui aggrave votre douleur ?
- Y a-t-il quelque chose qui aggrave ta douleur ?

Sondern man würde auch Emissionen anderer Sektoren reduzieren, wodurch

mais cela permettrait d'initier aussi l'élimination de certains autres secteurs,

wodurch ich noch neugieriger wurde und sie noch besser verstehen wollte.

ce qui a attisé ma curiosité et mon désir de les connaître.

wodurch Blüchers Preußen einen hohen Preis für das Dorf Möckern zahlten.

faisant payer aux Prussiens de Blücher un prix élevé pour le village de Möckern.

- Was hat die Explosion verursacht?
- Wodurch ist die Explosion verursacht worden?

Qu'est-ce qui a causé l'explosion ?

Wir gerieten in einen Stau, wodurch wir uns um zwanzig Minuten verspäteten.

- Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
- Nous sommes restés coincés dans une file, ce qui nous a causé vingt minutes de retard.
- Nous avons été pris dans un bouchon, qui nous a mis vingt minutes en retard.

Wir haben im Stau gesteckt, wodurch wir nun zwanzig Minuten zu spät sind.

Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.

Musste ich ihn an mehreren Stellen aufschneiden. Ich musste ihn strecken, wodurch die Länder alle schief aussehen.

J'ai du le couper à certains endroits, j'ai du l'étirer, pour qu'au final de nombreux pays soient déformés