Translation of "Whisky" in French

0.003 sec.

Examples of using "Whisky" in a sentence and their french translations:

Er verkauft Whisky.

Il vend du whisky.

Ich trinke einen Whisky.

Je bois un whisky.

Wie findest du diesen Whisky?

Comment trouves-tu ce whisky ?

Ich habe eine Flasche Whisky.

J'ai une bouteille de whisky.

Dieser Whisky ist zu stark.

Ce whisky est trop fort.

- Whisky passt sehr gut zu Tee.
- Whisky und Tee passen sehr gut zusammen.

Le whisky va très bien avec le thé.

Er soff ein ganzes Glas Whisky aus.

- Il but une rasade de whisky.
- Il a bu une rasade de whisky.

Whisky und Tee passen sehr gut zusammen.

Le whisky va très bien avec le thé.

Tom trinkt am liebsten Whisky mit Eis.

Ce que Tom aime le plus, c'est le whisky avec des glaçons.

Sie haben um eine Flasche Whisky gewettet.

Ils ont parié une bouteille de whisky.

- Es ist ein wenig Whisky in dieser Flasche.
- Da ist ein Rest vom Whisky in der Flasche.
- Es gibt in der Flasche noch einen Whiskyrest.
- In der Flasche ist noch ein Rest vom Whisky.
- Es ist noch ein klein wenig Whisky in der Flasche.
- Da ist noch etwas Whisky in der Flasche.
- Da ist noch ein Schlückchen Whisky in der Flasche.
- Es ist noch eine Neige Whisky in der Flasche.
- Da ist noch ein Schluck Whisky in der Flasche.

Il reste un fond de whisky dans cette bouteille.

Tom trank Whisky, als ob es Wasser wäre.

Tom buvait du whisky, comme si c'était de l'eau.

Er trank den Whisky, als ob es Wasser wäre.

Il but le whisky comme si c'était de l'eau.

Tom trinkt keinen Alkohol und schon gar keinen Whisky.

Tom ne boit pas d'alcool, et encore moins du whisky.

Ich trinke einen Whisky und sie trinkt einen Apfelsaft.

Je bois un whisky et elle boit un jus de pomme.

- Wie findest du diesen Whisky?
- Dieser Whiskey, wie gefällt er dir?

Comment trouves-tu ce whisky ?

Zu viel ist immer schädlich, egal von was, aber von Whisky ist zu viel kaum ausreichend.

Trop de quelque chose, c'est mauvais, mais trop de whisky, c'est à peine suffisant.