Translation of "Verwechselt" in French

0.012 sec.

Examples of using "Verwechselt" in a sentence and their french translations:

- Entschuldigt! Ich habe euch beide verwechselt!
- Entschuldigen Sie! Ich habe Sie beide verwechselt!

- Je suis désolé. Je vous ai mélangées toutes les deux.
- Je suis désolé. Je vous ai mélangés tous les deux.
- Je suis désolée. Je vous ai mélangées toutes les deux.
- Je suis désolée. Je vous ai mélangés tous les deux.

Sie hat Zucker und Salz verwechselt.

Elle a confondu le sucre avec le sel.

Manchmal verwechselt sie Fantasie und Realität.

Elle confond parfois l'imagination et la réalité.

Es scheint, dass er etwas verwechselt.

Il semblerait qu'il se méprend.

Entschuldigt! Ich habe euch beide verwechselt!

Je suis désolée. Je vous ai mélangés tous les deux.

Habt ihr Margarine und Butter verwechselt?

Avez-vous confondu la margarine et le beurre ?

Sie verwechselt immer Salz und Zucker.

Elle confond toujours le sel et le sucre.

Magenschmerzen werden gewöhnlich mit Bauchschmerzen verwechselt.

On confond souvent une douleur d'estomac avec une douleur de ventre.

- Du hast Joan wahrscheinlich mit ihrer Schwester verwechselt.
- Sie haben Joan wahrscheinlich mit ihrer Schwester verwechselt.
- Ihr habt Joan wahrscheinlich mit ihrer Schwester verwechselt.

Vous avez probablement pris Joan pour sa sœur.

Er wurde mit seinem jüngeren Bruder verwechselt.

On l'a pris pour son petit frère.

Sie müssen mich mit jemandem verwechselt haben.

Vous m'avez sûrement confondu avec quelqu'un d'autre.

Er verwechselt mich immer mit meiner Schwester.

Il me confond toujours avec ma sœur.

Ich werde oft mit meinem Bruder verwechselt.

- On me confond souvent avec mon frère.
- On me prend souvent pour mon frère.

Hast du die Margarine mit Butter verwechselt?

Avez-vous confondu la margarine et le beurre ?

Tom hat ihn mit seinem Bruder verwechselt.

Tom l'a confondu avec son frère.

Ich habe ihn mit seinem Bruder verwechselt.

Je l'ai pris pour ton frère.

Er hat mich mit meinem kleinen Bruder verwechselt.

Il m'a confondu avec mon petit frère.

- Du scheinst mich mit meinem älteren Bruder verwechselt zu haben.
- Sie haben mich anscheinend mit meinem älteren Bruder verwechselt.

Il semble que vous m'ayez confondu avec mon frère aîné.

Sicher hat er mich mit meiner großen Schwester verwechselt.

Je suis sûre qu'il m'a prise pour ma grande sœur.

Du hast mich wohl mit meinem großen Bruder verwechselt.

Vous semblez m'avoir confondu avec mon grand frère.

Ich denke, Sie haben mich mit jemand anderem verwechselt.

Je pense que vous m'avez pris pour quelqu'un d'autre.

Sie hat eine Tasse Tee mit einer Flasche Wodka verwechselt.

Elle a confondu une tasse de thé avec une bouteille de vodka.

Dies ist ein Ereignis, das wieder mit dem Islam verwechselt wird

Il s'agit à nouveau d'un événement confondu avec l'islam

- Verwechseln Sie nicht Österreich und Australien.
- Verwechselt nicht Österreich und Australien.

Ne confondez pas Autriche et Australie.

Zähl mal deine Knöpfe nach: Du hast Dienstag und Mittwoch verwechselt.

Tu vas devoir te reboutonner : tu as mélangé mardi avec mercredi.

Ich bin mir sicher, dass er mich mit meiner Schwester verwechselt hat.

- Je suis sûre qu'il m'a confondue avec ma sœur.
- Je suis sûr qu'il m'a confondu avec ma sœur.

- Ich habe sie mit ihrer Schwester verwechselt.
- Ich hielt sie für ihre Schwester.

Je l'ai prise pour sa sœur.

Ich habe sie mit ihrer Schwester verwechselt. Die beiden sehen sich so ähnlich.

Je l'ai prise pour sa sœur. Elles se ressemblent tellement.

- Sie hielt mich für meine Schwester.
- Sie hat mich mit meiner Schwester verwechselt.

Elle m'a confondue avec ma sœur.

- Verwechselt nie die Kunst und das Leben.
- Verwechseln Sie niemals die Kunst mit dem Leben.

Ne confondez jamais l'art et la vie.

- Verwechseln Sie nicht Österreich und Australien.
- Verwechselt nicht Österreich und Australien.
- Verwechsele nicht Österreich mit Australien!

Ne confondez pas Autriche et Australie.

- Verwechsle Astrologie nicht mit Astronomie.
- Verwechseln Sie Astrologie nicht mit Astronomie.
- Verwechselt Astrologie nicht mit Astronomie.

- Ne confonds pas l'astrologie avec l'astronomie.
- Ne confondez pas l'astrologie avec l'astronomie.

Ein Fremder klopfte mir von hinten auf die Schulter. Er hat mich wohl mit einem Anderen verwechselt.

Un étranger m'a tapé sur l'épaule par derrière. Il a dû me prendre pour quelqu'un d'autre.

Kein Mensch wählt das Böse, weil es böse ist; er verwechselt es mit Glück, dem Gut, das er sucht.

Aucun homme ne choisit le mal parce que c'est le mal; il le confond seulement avec le bonheur, le bien qu'il recherche.

- „nicht dürfen“ und „nicht brauchen“ darf man nicht miteinander verwechseln.
- „nicht dürfen“ und „nicht müssen“ dürfen nicht miteinander verwechselt werden.

Il ne faut pas confondre « ne doit pas » avec « n'a pas besoin de ».

Es wäre gut Bücher kaufen, wenn man die Zeit, sie zu lesen, mitkaufen könnte, aber man verwechselt meistens den Ankauf der Bücher mit dem Aneignen ihres Inhalts.

Acheter des livres serait une bonne chose, si l'on pouvait acheter aussi le temps de les lire, mais on confond le plus souvent l'achat d'un livre avec l'appropriation de son contenu.