Examples of using "Verbindung" in a sentence and their french translations:
- Veuillez garder le contact.
- Veuillez rester en contact.
- Reste en contact, s'il te plait.
ou leur connexion.
Restez en contact avec moi.
Restons en contact !
Restons en contact.
et en relation avec cette entrée du tunnel.
Contactez-moi.
ne l'enfonce pas, le lien,
Désormais, restons en contact.
Nous ressentons ces connexions entre nous.
les gens n'ont aucun lien direct avec les chauves-souris
Notre association ne dura pas longtemps.
Il n'y a aucun lien entre les deux.
Restons désormais en contact !
J'ai l'intention d'entrer en contact.
Ça fait des semaines qu'il essaye de te joindre.
Le lien entre les deux est souvent ignoré,
Le mariage est l'union d'un homme et d'une femme.
De vieux amis m'ont contacté.
L'eau est composée d'hydrogène et d'oxygène.
La danse est le mariage du corps et de l'esprit.
vous voulez établir des liens avec d'autres influenceurs
et partage le mauvais lien, et les gens gâchent
c'est améliorer la connexion entre les mains et les yeux.
« Il suffit de mettre en communication ! En cela tenait tout son sermon.
dépendent des courants océaniques et autres.
Toutes les communications de cet avion ont subitement été coupées.
L'organisation n'est associée à aucun parti politique.
J'ai beaucoup profité de mon association avec lui.
Y a-t-il une liaison directe entre Varsovie et Berlin ?
- Nous sommes restés en contact.
- Nous sommes restées en contact.
lien vers eux, ou non moreso lié à eux,
pour eux, interagir avec eux, construisez cette connexion,
se connecter avec les gens, et vraiment essayer de les aider?
que le lien entre le cœur et les émotions est très intime.
Le lien entre genre et climat surpasse les impacts négatifs
que je peux prendre ces deux idées et les superposer en une seule image.
qui peut être transmis via une connexion sans fil
Il n'y a pas de train direct. Vous devez changer à Paris.
Tom veut appeler son oncle, mais il n'obtient pas la communication.
inspire quelque chose au lecteur qui devient un lien entre nous,
Cette association entre le cœur et l'amour a résisté à la modernité.
Einstein soutient qu'il existe une telle connexion entre l'espace et le temps.
Tom a contacté Marie.
Je pense qu'il doit y avoir un lien avec les douanes pour qu'ils puissent manquer
Il peut y avoir certains qui associent cette situation à l'islam.
Comment puis-je contacter Tom ?
Si vous souhaitez en savoir davantage, veuillez me contacter.
Veuillez me contacter par courriel.
Quand on a un tel rapport avec un animal et qu'on vit ces choses-là, c'est époustouflant.
Avez-vous contacté Tom ?
il n'y a rien à associer à l'islam quand les femmes ne sont pas comptées
Dans une autre définition, nous pouvons dire ce qui suit. Il y a une connexion de base pendant le passage du temps avec le mouvement.
Parce que je pense que c'est une histoire particulièrement associée aux adeptes d'Odin, et
On m'a dit de prendre contact avec toi.
- Contactez mon assistant si vous avez quelque question que ce soit.
- Contacte mon assistante si tu as la moindre question.
Veuillez me contacter par courriel.
- On m'a dit de prendre contact avec vous.
- On m'a dit de prendre contact avec toi.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.
Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet « désinscription ».
Ici, vous avez traduit à partir de la phrase en < langue que vous avez traduite > et avez créé un lien avec celle-ci. Je pense que c'est la phrase < langue que vous voulez traduire > que vous vouliez traduire. Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase < langue que vous voulez traduire > avant d'appuyer sur le bouton de traduction. La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile (dans la police de caractères la plus grande) et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influencer votre traduction, car dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, puisqu'une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !
Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.