Translation of "Brauchst" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Brauchst" in a sentence and their japanese translations:

Brauchst du Geld?

お金が必要ですか?

Du brauchst das.

貴方に必要だ。

Brauchst du Hilfe?

お手伝いしましょうか?

- Brauchst du dieses Buch?
- Brauchst du das Buch hier?

この本はいりますか。

Brauchst du unsere Hilfe?

私たちの手助けが必要ですか。

Warum brauchst du Kleingeld?

どんな事で小銭が必要ですか。

Wozu brauchst du das?

- どんなことでそれが必要ですか。
- どうしてそれが要るの?

Brauchst du viel Geld?

お金が沢山必要ですか。

Du brauchst nur hinzugehen.

あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。

Brauchst du eine Reibe?

あなたはおろし金が必要ですか?

Brauchst du das wirklich?

それ本当に必要なの?

Du brauchst eine Luftveränderung.

あなたは転地療養が必要だ。

Brauchst du das Buch?

あなたはその本が必要ですか。

Brauchst du dieses Buch?

- この本はいりますか。
- この本が必要なんですか。

- Wofür brauchst du dieses Geld?
- Wofür brauchst du das Geld denn?

君はなぜこの金が必要なんだ。

- Du brauchst heute nicht arbeiten.
- Du brauchst heute nicht zu arbeiten.

あなたは今日は働かなくてよい。

- Du brauchst dir nur Mühe zu geben.
- Du brauchst dich nur anzustrengen.

君は一生懸命に努力しさえすればよい。

Du brauchst meine Erlaubnis nicht.

あなたは私の許可は必要ありません。

Wofür brauchst du dieses Geld?

君はなぜこの金が必要なんだ。

Brauchst du meine Hilfe noch?

私の手伝いがまだ必要ですか?

Du brauchst dich nicht beeilen.

焦らなくてもいいですよ。

Du brauchst nicht zu gehen.

- 行かなくてもいいよ。
- 行く必要はないよ。

- Du brauchst nicht aufzustehen.
- Ihr braucht nicht aufzustehen.
- Du brauchst nicht extra aufzustehen.

あなたはお立ちになる必要はありません。

- Lasse es mich wissen, wenn du etwas brauchst.
- Sag Bescheid, wenn du etwas brauchst!

- 何か必要なら、私に知らせて下さい。
- 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。

Ruf mich, wenn du Hilfe brauchst!

助けが必要だったら呼んでくれ。

Du brauchst deine Gefühle nicht verbergen.

自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。

Du brauchst dich nicht zu entschuldigen.

君は謝罪する必要はない。

Du brauchst deine Schuhe nicht auszuziehen.

- 君は靴を脱ぐには及ばない。
- 靴は脱がなくていいよ!

Ich glaube du brauchst mehr Ruhe.

もっと休みをとったほうがいい。

- Brauchst du Geld?
- Brauchen Sie Geld?

お金が必要ですか?

Wie viele Stunden Schlaf brauchst du?

あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。

Ruf mich, wenn du etwas brauchst.

必要ならどんなことでも呼んでね。

Du brauchst nicht so früh aufzustehen.

あなたはそんなに早く起きる必要はない。

Warum brauchst du einen neuen Fernseher?

なぜ新しいテレビが必要なのですか。

Wozu brauchst du denn ein Messer?

なんでナイフが必要なの?

Du brauchst nicht so zu schreien.

そんなに大声出さなくていいよ。

- Brauchst du sonst noch etwas?
- Benötigen Sie noch etwas anderes?
- Brauchst du sonst noch was?

他に何かいりますか。

- Du brauchst Urlaub.
- Sie haben Urlaub nötig.

君は休暇が必要だ。

Du brauchst nur den Knopf zu drücken.

君はただそのボタンに触りさえすればよい。

Du brauchst es nicht sofort zu tun.

君はそれをすぐにする必要はない。

Alles, was du brauchst, ist ein Führerschein.

君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。

Du brauchst es nicht bis morgen fertigzumachen.

明日までに仕上げる必要はありません。

Momentan brauchst du nicht hierhin zu kommen.

当分の間、君はここへ来る必要がない。

Du brauchst nicht so schnell zu gehen.

そんなに急いで行く必要はない。

Du brauchst nicht unbedingt heute zu antworten.

返事今日じゃなくてもいいからね。

Du brauchst nicht so kleinlich zu sein.

こせこせする必要はない。

Er sagte, dass du nicht hinzugehen brauchst.

あなたは行く必要はないと彼は言った。

Es ist alles da, was du brauchst.

必要なものは全部ここにあるからね。

Nimm so viel mit wie du brauchst.

いるだけ持っていらっしゃい。

Du brauchst nicht so hart zu arbeiten.

あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。

Du brauchst nicht solche Angst zu haben.

そんなに怖がる必要はない。

Du brauchst diese Frage nicht zu beantworten.

あなたはこの質問に答える必要はありません。

Du brauchst deinen Urlaub nicht zu stornieren.

あえて休暇を取りやめるには及ばない。

Brauchst du auch ganz bestimmt sonst nichts?

本当に他に何も必要ないの?

- Du brauchst nicht zu antworten, wenn du nicht willst.
- Wenn du nicht antworten willst, brauchst du nicht.

- 返信したくないなら、する必要はない。
- 返事したくなかったら、しなくていいよ。

- Wenn du eine Füllfeder brauchst, leihe ich dir eine.
- Wenn du einen Stift brauchst, leihe ich dir einen.

ペンが必要でしたらお貸しいたします。

- Wenn du nicht gehen möchtest, brauchst du auch nicht.
- Du brauchst nicht zu gehen, wenn du nicht willst.

- あなたが行きたくないのなら行く必要はありません。
- 行きたくないんだったら、行かなくてもいいよ。

- Du brauchst nächste Woche nicht nach Boston zu fahren.
- Du brauchst nächste Woche nicht nach Boston zu fliegen.

来週はボストンに行かなくてもいいよ。

Du brauchst nicht bei mir vorbei zu kommen.

わざわざおいでにならなくて結構です。

Du brauchst nicht mehr als 400 Wörter schreiben.

400語以上書く必要はない。

- Brauchst du unsere Hilfe?
- Benötigen Sie unsere Hilfe?

私たちの手助けが必要ですか。

Du brauchst noch immer etwas Schlaf, nicht wahr?

まだ寝足りないでしょ?

Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.

どこも悪くないから泣かないで。

Du brauchst nicht so viel Angst zu haben.

そんなに怖がる必要はない。

Falls du etwas brauchst, lass es mich wissen.

何か必要なら、私に知らせて下さい。

Mir brauchst du nicht zu danken. Danke Tom!

僕はいいから、トムに感謝しな。

Du brauchst ihm nur ein bisschen zu helfen.

君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。

Du brauchst bloß die erste Frage zu beantworten.

あなたは最初の問いに答えさえすればよい。

Wenn du Geld brauchst, borge ich dir etwas.

お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。

Nein, du brauchst nicht jetzt sofort zu gehen.

いいえ、今すぐに行く必要はありません。

Wenn du jemanden zum Reden brauchst, ruf an.

話し相手が必要なら、電話してね。