Translation of "Monaten" in French

0.008 sec.

Examples of using "Monaten" in a sentence and their french translations:

Innerhalb von sechs Monaten.

dans les six mois.

Nach 16 Monaten im Krankenhaus

Après 16 mois d'hospitalisation,

In den letzten drei Monaten

Ces trois derniers mois seulement,

Das war vor drei Monaten.

C'était il y a trois mois.

Das war vor vielen Monaten.

C'était il y a des mois.

Innerhalb von weiteren drei Monaten

Dans les trois mois suivants,

Doch die Einsatzzahlen steigen seit Monaten.

Mais les enjeux augmentent depuis des mois.

Sie haben vor 6 Monaten geheiratet.

Ils se sont mariés il y a 6 mois.

Seit zwei Monaten lerne ich Esperanto.

J'apprends l'espéranto pendant deux mois.

Das Jahr besteht aus zwölf Monaten.

- L'année compte douze mois.
- L'année se compose de douze mois.

Ich lerne seit wenigen Monaten Italienisch.

J'étudie l'italien depuis peu de mois.

Sie ist seit acht Monaten schwanger.

Elle est enceinte de huit mois.

Sie haben vor drei Monaten geheiratet.

Ils se sont mariés il y a trois mois.

Meine Arbeit beginnt in drei Monaten.

Mon travail commence dans trois mois.

Sie kehrt in sechs Monaten zurück.

Elle rentre dans six mois.

- Ich arbeite hier bereits seit ein paar Monaten.
- Ich arbeite hier bereits seit einigen Monaten.

J'ai déjà travaillé ici de nombreux mois.

Er verließ die Universität nach 6 Monaten

Il a quitté l'université après 6 mois

Seit Monaten hat es nicht mehr geregnet.

Il n'a pas plu depuis des mois.

Nach acht Monaten Planung, vier Wochen Arbeit,

Après huit mois de planification, quatre semaines de travail, des

In sechs Monaten geht sie ins Ausland.

Elle part à l'étranger dans six mois.

Ich habe ihn seit Monaten nicht gesehen.

Ça fait des mois que je ne l'ai pas vu.

Meine letzte Periode war vor zwei Monaten.

Mes dernières règles remontent à il y a deux mois.

Ich hatte vor sechs Monaten einen Kaiserschnitt.

J'ai eu une césarienne six mois auparavant.

Dan hat Ungarisch in sechs Monaten erlernt.

Dan a appris le hongrois en six mois.

Er ist seit zwei Monaten mein Freund.

C'est mon petit ami depuis deux mois.

Ich bin seit zwei Monaten in Japan.

J'ai été au Japon pendant deux mois.

Der Hund wurde vor zwei Monaten geboren.

Ce chien est né il y a deux mois.

Tom liegt seit drei Monaten im Krankenhaus.

- Tom est à l’hôpital depuis trois mois.
- Ça fait trois mois que Tom est à l’hôpital.

Ich habe Esperanto in 4 Monaten gelernt.

J'ai appris l'espéranto en quatre mois.

Ich lerne schon seit zwei Monaten Deutsch.

J'apprends l'allemand depuis déjà deux mois.

Ich arbeite hier bereits seit vielen Monaten.

J'ai déjà travaillé ici plusieurs mois.

Aber über einen Zeitraum von drei Monaten.

mais sur une période de trois mois.

- Ich habe vor sechs Monaten aufgehört zu rauchen.
- Ich habe vor sechs Monaten mit dem Rauchen aufgehört.

J'ai arrêté de fumer il y a six mois.

Ich bin vor zwei Monaten in Tokyo angekommen.

Cela fait deux mois que je suis arrivé à Tokyo.

In ein paar Monaten wird es vergessen sein.

Dans quelques mois, ce sera oublié.

Mein Vater liegt seit zwei Monaten im Krankenhaus.

Mon père est hospitalisé depuis deux mois.

Ich habe vor sechs Monaten aufgehört zu rauchen.

J'ai arrêté de fumer il y a six mois.

In den letzten Monaten hat ihre Gesundheit abgenommen.

Sa santé a décliné dans les derniers mois.

Ich habe schon seit Monaten nichts mehr geschrieben.

Je n'ai rien écrit depuis des mois.

Tom ist vor zwei Monaten nach Frankreich gefahren.

Tom est allé en France il y a deux mois.

Tom ist vor drei Monaten in Australien gestorben.

- Tom est mort en Australie il y a de cela trois mois.
- Tom est mort il y a trois mois en Australie.

In einigen Monaten bekommen wir 800.000 neue Besucher.

quelques mois, nous recevons 800 000 nouveaux visiteurs.

- Ich habe vor drei Monaten komplett mit dem Rauchen aufgehört.
- Ich habe vor drei Monaten komplett aufgehört zu rauchen.

J'ai complètement arrêté de fumer il y a trois mois.

- Nach Monaten der Suche hat Mary ein neues Kleid gekauft.
- Nach Monaten des Stöberns kaufte sich Maria ein neues Kleid.

Après des mois de recherche, Mary a acheté une nouvelle robe.

In nur drei Monaten werden sie selbst geschlechtsreif sein.

Dans seulement trois mois, ils seront prêts à avoir leurs propres bébés.

Den hat er erst vor ein paar Monaten eröffnet.

Il l'a ouvert il y a seulement quelques mois.

Die Preise sind in den letzten drei Monaten gestiegen.

Les prix ont augmenté ces trois derniers mois.

Seit fast drei Monaten ist er ans Bett gefesselt.

Depuis près de trois mois, il est cloué au lit.

Die Krankheit hatte sich seit Monaten in Südchina ausgebreitet.

La maladie s'est développée pendant des mois dans le sud de la Chine.

Seit einigen Monaten ist sein Name in aller Munde.

Son nom est sur toutes les lèvres depuis quelques mois.

Sie sagte, sie hätte ihn vor drei Monaten getroffen.

Elle a dit qu'elle l'avait rencontré il y a trois mois.

Ich habe vor drei Monaten komplett aufgehört zu rauchen.

J'ai complètement arrêté de fumer il y a trois mois.

Ich habe Tom schon seit Monaten nicht mehr gesehen.

Je n'ai pas vu Tom depuis des mois.

Vor zwei Monaten habe ich mit dem Rauchen aufgehört.

Il y a deux mois, j'ai arrêté de fumer.

Innerhalb von zwei Monaten verlor ich etwa 10 kg Gewicht.

En deux mois, j'ai perdu environ 10 kilos.

8 Personen wurden von 10 Monaten zu 10 Jahren verurteilt

8 personnes ont été condamnées de 10 mois à 10 ans

In drei Monaten werde ich das ganze Geld ausgegeben haben.

J'aurai dépensé tout cet argent en trois mois.

Philosophie ist nichts, was man in sechs Monaten lernen kann.

La philosophie n'est pas de ces choses que l'on peut apprendre en six mois.

Nach Monaten der Suche hat Mary ein neues Kleid gekauft.

Après des mois de recherche, Marie a acheté une nouvelle robe.

Vor drei Monaten konnte ich nicht einmal ein Wort Französisch.

Il y a trois mois, je ne savais même pas dire un mot de français.

Ich versuche seit Monaten, mit dir in Kontakt zu kommen.

Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec toi.

Die Hecke ist schon seit Monaten nicht mehr geschnitten worden.

La haie n'a pas été coupée depuis des mois.

In nicht ganz acht Monaten wirst du komplett anders denken.

En moins de huit mois, tu penseras complètement différemment.

Weil du für rangieren kannst diejenigen innerhalb von drei Monaten,

parce que vous pouvez classer pour ceux dans les trois mois,

Sie können für sie innerhalb von ein paar Monaten einstufen.

Vous pouvez classer pour eux dans quelques mois.

Und ich tat das über eine Zeitraum von sechs Monaten.

et je l'ai fait sur un période de six mois.

In weniger als 12 Monaten werde ich es nicht kaufen.

en moins de 12 mois, je ne l'achèterai pas.

Darüber hinaus wurde vor einigen Monaten die Hagia Sophia Moschee gebaut.

de plus, la mosquée Sainte-Sophie a été construite il y a quelques mois.

Vor 5 Monaten gab es noch keinen Platz für eine Intensivstation

Il y a 5 mois, alors qu'il n'y avait pas de place pour les soins intensifs

- Ein Jahr hat zwölf Monate.
- Ein Jahr besteht aus zwölf Monaten.

- Il y a douze mois dans une année.
- Une année a douze mois.
- Une année compte douze mois.

Wir arbeiten schon seit fünf Monaten dran. Versau es jetzt nicht.

- Nous travaillons sur ça depuis cinq mois. Ne le fous pas en l'air maintenant !
- Nous travaillons sur ça depuis cinq mois. Ne le foutez pas en l'air maintenant !
- Nous y travaillons depuis cinq mois. Ne le fous pas en l'air maintenant !

Das neue System kann binnen sechs Monaten zum Laufen gebracht werden.

Le nouveau système peut être mis en œuvre en six mois.

Nach zehn Monaten sind die Gesprächspartner an den runden Tisch zurückgekehrt.

Après dix mois, les interlocuteurs sont revenus à la table ronde.

Ihr Gesundheitszustand hat sich in den letzten paar Monaten ständig verschlechtert.

Sa santé s'est détériorée ces derniers mois.

Nach ein, zwei Monaten denkst du nicht mehr an solche Kinkerlitzchen.

Dans un mois ou deux, tu ne te rappelleras pas de ce genre de petits détails.