Translation of "Seit" in Arabic

0.067 sec.

Examples of using "Seit" in a sentence and their arabic translations:

Seit Jahrhunderten

على مر التاريخ،

seit Jahrhunderten Krönungszeremonien

استضافة مراسم التتويج لقرون

- Ich wohne seit 1990 hier.
- Ich lebe hier seit 1990.

أنا أسكنُ هنا مُنذُ سنة 1990.

- Ich bin seit Samstag hier.
- Ich bin seit Sonnabend hier.

أنا هنا منذ يوم السبت.

Um 68 % seit 2012.

بـ 68 بالمئة منذ عام 2012.

seit wir miteinander kommunizieren.

منذ أن بدأنا نتواصل،

Cloud-basiert seit 2013

سحابة قائمة منذ 2013

Ich warte seit Stunden.

كنت أنتظر لساعات.

- Ich bin seit zwei Jahren Lehrer.
- Ich bin seit zwei Jahren Lehrerin.

- لقد كنتُ مدرساً لمدة عامين.
- لقد كنتُ معلماً لعامين.
- لقد كنتُ معلمة لعامين.

Seit der Entdeckung dieser Tiefseeschlote

ومنذ اكتشاف هذه النَّـفـاثـات البحرية العميقة،

Präsentieren seit Jahren den Hauptnewsletter

تم تقديم النشرة الإخبارية الرئيسية منذ سنوات

- Die Angelegenheit ist seit Langem bekannt.
- Das ist eine seit Langem bekannte Sache.

هذه القضية معروفة منذ وقت طويل.

Gemeinden, die hier seit Jahrtausenden lebten,

كلها مجتمعات بقيت لآلاف السنين

Diese Kreatur ist seit Jahrhunderten gefürchtet.

‫هذا المخلوق يُخاف منه منذ قرون.‬

Wir wissen es seit dem Babyalter.

نعرفُ ذلك منذ كنا أطفالًا رضعًا.

Zum ersten Mal seit 1 Jahr

لأول مرة في عام واحد

Seit ich ein kleines Mädchen war,

لكن منذ كنت فتاة صغيرة،

Es regnet schon seit gestern Abend.

ما زالت تمطر منذ ليلة البارحة.

Sie ist seit zehn Jahren tot.

- مر على موتها عشر سنين.
- إنها ميتة منذ عشر سنوات.

Wir sind seit fünf Jahren verheiratet.

إننا متزوجان منذ خمس سنين.

Sich seit Urzeiten wenig verändert haben,

لم تتغير كل بشكل ملحوظ منذ بدايات التاريخ البشري،

Ich mache das seit einer Weile.

أنا أفعل هذا منذ وقت طويل.

Er ist seit drei Jahren tot.

لقد توفي منذ ثلاث سنوات.

Ich lebe seit fünf Jahren hier.

أنا أعيش هنا منذ 5 سنوات

- Seit 1990 haben elf Studentinnen den Preis erhalten.
- Seit 1990 haben elf Schülerinnen den Preis erhalten.

منذ ١٩٩۰م و حتّى الآن ، استلم الجائزة إحدى عشرة طالبةً.

Also seit 5 Jahren schreibe ich online --

أنا أكتب عبر الانترنت لمدة خمس سنوات

Eigentlich schreibe ich seit 13 Jahren online,

و في الواقع أنا أكتب عبر الانترنت لمدة 13 سنة

Wurden seit 2014 fast 1500 Leoparden getötet.

‫قُتل حوالي 1500 فهد منذ 2014.‬

Sie sind seit über vier Stunden unterwegs.

‫إنها تسير منذ أكثر من 4 ساعات.‬

Weizen wird seit langem als Fruchtbarkeit angesehen

يُنظر إلى القمح على أنه خصوبة لفترة طويلة

Dies wurde uns seit unserer Kindheit auferlegt

هذا قد فرض علينا منذ طفولتنا

Aber was wir seit unserer Kindheit wissen

ولكن ما عرفناه منذ الطفولة

Er baut schon seit 53 Jahren Straßen.

لقد عمل باسانج في بناء الطرق لمدة 53 عامًا.

Ich habe schon seit Tagen nichts gegessen.

أنا لم أذُقِ الطعامَ منذُ أيامٍ.

Meine Tante ist seit zwei Jahren tot.

ماتت عمتي منذ سنتين.

Tom ist schon seit drei Jahren hier.

توم منذ ثلاث سنوات هنا.

Ich warte seit fast einer halben Stunde.

انتظرت قرابة النصف ساعة.

Und wir sammeln seit 25 Jahren Daten,

ولقد قمنا بتجميع البيانات لمدة 25 سنة الآن

Wir leben seit sechs Jahren in Osaka.

عشنا في أوساكا ست سنوات.

Ich bin schon seit Oktober in Boston.

أنا موجود في بوستن منذ تشرين الأول.

Ich arbeite seit 6:00 Uhr morgens.

أعمل منذ السادسة صباحاً.

Tom lebt schon seit langem in Boston.

عاش توم في بوسطن لمدة طويلة.

Die Samariter [engl. Samaritans] gibt es seit 1953.

السامريون بدأت منذ عام 1953

Seit Jahrhunderten wird aus Schafwolle warme Kleidung hergestellt.

‫ظل الناس يستخدمون صوف الخراف ‬ ‫في صناعة الملابس الثقيلة لقرون.‬

Die westliche Zivilisation existiert seit ein paar Sekunden.

وقد وُجدت الحضارة الغربية لبضع ثوان.

Man jagt die beeindruckenden Pflanzenfresser schon seit Jahrhunderten.

‫لكن هذه الحيوانات التي تأكل العشب‬ ‫تُصاد منذ قرون.‬

Die Sonne ist seit Oktober nicht mehr aufgegangen.

‫لم تشرق الشمس منذ أكتوبر.‬

Sie bestimmt die Gezeiten seit Milliarden von Jahren.

‫تخلق المد‬ ‫الذي انحسر وارتفع على مدار مليارات السنين.‬

Ich warte schon seit fünf Stunden auf dich.

إني أنتظرك منذ خمس ساعات.

Sie ist traurig, seit ihre Katze gestorben ist.

هي حزينة منذ أن مات قطها.

Übrigens habe ich seit heute Morgen nichts gegessen.

في الحقيقة لم آكل أي شيء منذ هذا الصباح.

Das Baby weint schon seit fast zehn Minuten.

الطفل يبكي منذ حوالي عشر دقائق

- Ich habe sie seit letztem Monat nicht gesehen.
- Ich habe sie schon seit dem letzten Monat nicht mehr gesehen.

لم أرَها منذ الشهر الفائت.

seit der europäischen Kolonialisierung des Staates bis heute weggespült.

أثناء الاستعمار الأوروبي للولاية،

Nein, wir hatten seit Jahren keinen mit Erfahrung eingestellt.

لا، لم نوظف من هو أعلى مقامًا منذ سنوات.

Einige seiner Rivalen kommen seit über 30 Jahren hierher.

‫بعض منافسيه يحضرون اجتماع التزاوج‬ ‫منذ 30 سنة.‬

Hey, es ist die richtige Frage seit tausend Jahren

يا إلهي هذا هو السؤال الصحيح لألف سنة

Seit ein paar Jahren finanziere ich einige der Lehrergehälter.

أتكفل بدفع بعض رواتب المعلمين منذ بضع سنوات.

Er ist schon seit der Studentenzeit mein unzertrennlicher Freund.

إنه منذ أيام الدراسة صديقي المرابط

Die Krankheit hatte sich seit Monaten in Südchina ausgebreitet.

وكان المرض يتفاقم منذ شهور في جنوب الصين.

Mein Vater lebt seit über fünfzehn Jahren in Nagoya.

عاش أبي في ناجويا لأكثر من خمسة عشر عاماً.

Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.

تغير كثيرًا منذ المرة الأخيرة.

Wir lernen schon seit drei Stunden. Eine kleine Pause?

نحن ندرس من ثلاث ساعات. هل يمكن اخذ استراحة قصيرة؟

- Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und großen Hunger.
- Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und bin daher sehr hungrig.
- Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und falle um vor Hunger.

- لم آكل منذ الإفطار، وأنا جائع جدا.
- لم آكل مذ أفطرت، وأنا جائع جدا.

Seit längerer Zeit passiert Ihnen das öfters in solchen Situationen.

منذ مدة طويلة وهذا يحدث لك في المواقف الاجتماعية.

Seit Kurzem testen wir diese Idee in einer europäischen Hauptstadt,

وقد بدأنا مؤخرا باختبار هذه الفكرة في واحدة من العواصم الأوروبية

Denn ich war seit langer Zeit nicht mehr in Dubai.

لأنني لم أسافر إلى دبي منذ فترة طويلة.

Schafwolle wird schon seit Jahrhunderten verwendet, um warme Kleidung herzustellen,

‫ظل الناس يستخدمون صوف الخراف ‬ ‫في صناعة الملابس الثقيلة لقرون.‬

Eine Freundin sagte, seit der Geburt ihrer Tochter wisse sie,

لدي صديقة قالت ذلك، عندما ولدت طفلتها،

Die Gletscher des Hindukusch Himalaya schmelzen schon seit einiger Zeit.

الأنهار الجليدية الهندوسية كوش الهيمالايا تم ذوبانها لبعض الوقت الآن.

Sie haben seit Tagen nichts gefressen. Die Mutter muss jagen.

‫لكنها لم تأكل منذ أيام.‬ ‫على الأم الصيد.‬

Seit der Großen Rezession hat Walmart 64 Milliarden Dollar gezahlt,

فقد دفعت (والمارت) منذ الركود العظيم 64 مليار دولار

Seit ca.1500 machten sich Mathematiker daran, Algorithmen zu entwickeln,

منذ 1500, العلماء الرياضيات قاموا بوضع هدف اختراع خوارزمية تترجم

Seit meiner Ankunft in Tōkyō sind schon zwei Monate vergangen.

- مضى شهران منذ وصولي إلى طوكيو.
- مضى شهران على وصولي إلى طوكيو.

Tom und Maria wohnen schon seit langem in dieser Gegend.

توم و ماري عاشا في هذا الحي لفتره طويله

Der für seine oder ihre Firma seit über 20 Jahren arbeitet,

الذي عمل لأجل شركته/ها لأكثر من 20 عاما

Weil er jeden Tag gearbeitet hat, seit er 16 Jahre war,

لأنه عمل كل يوم منذ أن بلغ من العمر 16

Während die Gesetze zu diesem Thema seit 85 Jahren gleich sind

في حين أن القوانين في هذه القضية كانت هي نفسها لمدة 85 عاما

Und zwei Monate, seit er die Preußen in Jena gehämmert hatte.

وشهرين منذ أن تم التوصل إلى البروسي في جينا.

Sie sah aus, als ob sie seit Tagen nichts gegessen hätte.

بدت و كأنها لم تأكل منذ أيام.

Seit Mario mich angelogen hat, spreche ich nicht mehr mit ihm.

منذ أن كذب عليّ ماريو، لم أعد أكلمه.

Wir warten schon seit einer Ewigkeit auf dich. Wo bist du gewesen?

نحن ننتظرك منذ مدة. أين كنت؟

Zum ersten Mal seit drei Monaten spüren die Bären wieder die warme Sonne.

‫لأول مرة منذ 3 أشهر،‬ ‫تشعر الدببة بدفء الشمس.‬

Hast du gesehen? Dies ist der Islam, der uns seit Jahren erzählt wird!

هل رأيتم؟ هذا هو الإسلام الذي قيل لنا لسنوات!

Seit ich aufgewachsen bin, bin ich sowohl eine Suchmaschine als auch ein Browser

منذ نشأتي ، أنا محرك بحث ومتصفح

Es ist schon eine lange Weile her, seit wir so schönes Wetter hatten.

لم يكن لدينا طقس جيد كهذا منذ وقت طويل.

Seit 2010 bietet das Team von Napoleon-Souvenirs.com Geschenke und Souvenirs von höchster Qualität

منذ عام 2010 ، قدم فريق Napoleon-Souvenirs.com أجود الهدايا والتذكارات

Einem erbitterten Rivalen seit einem Streit in Ägypten, aber sie legten ihre Differenzen beiseite.

وهو منافس لدود منذ الخلاف في مصر ، لكنهما وضعوا خلافاتهم جانبًا.

Es war das erste Mal seit acht Jahren, dass sie sich persönlich getroffen hatten.

كانت هذه هي المرة الأولى التي التقيا فيها وجهًا لوجه منذ ثماني سنوات.

Seit dem Ende dieses Vertrags arbeitete er eine Zeit lang für das Papsttum in Rom

عمل لبعض الوقت للبابوية في روما من نهاية هذه المعاهدة

Er sagte, ich sei seit Jahren gesund und mache Sport und er forderte das Virus heraus

قال إنني بصحة جيدة وممارسة الرياضة لسنوات وتحدى الفيروس

"Marschall Suchet, Sie sind sehr gewachsen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben!" der Kaiser

"مارشال سوشيت ، لقد نمت بشكل كبير منذ أن رأينا بعضنا البعض آخر مرة!" قال له