Examples of using "Lebst" in a sentence and their french translations:
- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où vis-tu ?
- Vivez-vous seuls ?
- Vis-tu seul ?
- Vis-tu seule ?
Si tu vis dans la peur, tu ne vis qu’à moitié.
Tu es toujours en vie, Sysko ?
Au fait, où vis-tu ?
- Où vis-tu exactement ?
- Où vivez-vous exactement ?
- Tu aimes vivre dangereusement ?
- Vous aimez vivre dangereusement ?
Espère, tant que tu vis !
Où vis-tu désormais ?
- As-tu plaisir à vivre ainsi ?
- Prends-tu plaisir à vivre ainsi ?
- On ne vit qu'une fois.
- Tu ne vis qu'une seule fois.
Avec qui vis-tu ?
Tu vis chez tes parents ?
ils croyaient que tu vivais sur le feu
- Vis-tu seul ?
- Tu vis seul ?
Résides-tu ici ?
- Où habites-tu ?
- Où vis-tu ?
- Où loges-tu ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?
Vous habitez chez vos parents ?
- La seule chose qui importe est que tu sois en vie.
- La seule chose qui compte est que vous soyez en vie.
Sur quelle planète vis-tu ?
- Vous habitez chez vos parents ?
- Tu vis chez tes parents ?
- Tu es chanceux d'être en vie.
- Tu es chanceuse d'être en vie.
- Tu es chanceux d'être vivant.
- Tu es chanceuse d'être vivante.
- Vous avez de la chance d'être en vie.
- Depuis combien de temps vis-tu au Japon ?
- Depuis combien de temps vivez-vous au Japon ?
Vis-tu depuis longtemps dans cette ville ?
- Où vis-tu désormais ?
- Où vivez-vous désormais ?
Depuis combien de temps vis-tu sur cette île ?
Donne-moi de tes nouvelles s'il te plaît, si tu vis encore.
- Avec qui est-ce que tu vis ?
- Avec qui vis-tu ?
- Avec qui vivez-vous ?
Et vous mettez comme un blanc morceau de papier à côté de vous.
car : « Est-ce que vous n'êtes pas chanceux de ne pas vivre en Ouganda ? »
Vis-tu pour manger ou manges-tu pour vivre ?
Vous habitez chez vos parents ?
- Vous vivez seul, ici, n'est-ce pas ?
- Vous vivez seule, ici, n'est-ce pas ?
- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où vis-tu ?
- Où vivez-vous ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?
- Vous habitez où ?
- T'as où les vaches ?
Tu vis à Boston ?
« Depuis combien de temps déjà vis-tu en Allemagne ? » « Depuis 32, non 33 ans »
« Vis-tu depuis longtemps dans cette ville ? » « J'habite ici depuis un an. »
- Tu vis dans le passé.
- Vous vivez dans le passé.
Vous habitez chez vos parents ?
Où êtes-vous ?
- Vivez-vous ici ?
- Vous habitez ici ?
- Résides-tu ici ?
- Tu vis ici ?
« J'ai un plan. Donne-moi ton smartphone, s’il te plaît. » « Je n’ai pas de smartphone. » « Quoi ? À quelle époque vis-tu bonhomme ? »
- As-tu plaisir à vivre ainsi ?
- Prends-tu plaisir à vivre ainsi ?
- Avez-vous plaisir à vivre ainsi ?
- Prenez-vous plaisir à vivre ainsi ?
Nous savons tous deux que vous ne vivez pas là où vous dites.
Vivre, c'est aimer et aimer, c'est souffrir. Si tu ne veux pas souffrir, n'aime pas. Mais si tu n'aimes pas, pour quoi donc vivras-tu ?
Combien de temps as-tu vécu à Sanda ?