Translation of "Jederzeit" in French

0.074 sec.

Examples of using "Jederzeit" in a sentence and their french translations:

Jederzeit.

N'importe quand.

- Komm jederzeit wieder.
- Kommen Sie jederzeit wieder.

Reviens quand ça te chante !

- Du kannst uns jederzeit anrufen.
- Sie können uns jederzeit anrufen.

- Tu peux nous appeler à tout moment.
- Vous pouvez nous appeler à tout moment.

Du kannst jederzeit kommen.

Tu peux venir à tout moment.

Jederzeit könnte Krieg ausbrechen.

La guerre pourrait éclater à tout moment.

Erdbeben können jederzeit geschehen.

Des tremblements de terre peuvent se produire à tout moment.

- Du kannst mein Auto jederzeit benutzen.
- Du darfst mein Auto jederzeit nutzen.

Prends ma voiture quand tu veux.

Sie stehlen Ihre Informationen jederzeit

ils volent vos informations à tout moment

jederzeit und überall ansehen können .

regarder à tout moment, n'importe où.

Der Vulkan kann jederzeit ausbrechen.

Le volcan peut entrer en éruption à tout moment.

Ein Unfall kann jederzeit passieren.

Un accident peut se produire à tout moment.

Du kannst uns jederzeit anrufen.

Tu peux nous appeler à tout moment.

Sie können uns jederzeit anrufen.

Vous pouvez nous appeler à tout moment.

Ein Krieg kann jederzeit ausbrechen.

Une guerre peut éclater à tout moment.

Du kannst mich jederzeit anrufen.

Tu peux m'appeler à tout moment.

Tom kann uns jederzeit anrufen.

Tom peut nous appeler à tout moment.

- Sie können sich jederzeit auf mich verlassen.
- Ihr könnt jederzeit auf mich bauen.

Vous pouvez compter sur moi à tout moment.

Ihr könnt jederzeit auf mich bauen.

Vous pouvez compter sur moi à tout moment.

Du kannst mein Auto jederzeit benutzen.

Tu peux utiliser ma voiture à tout moment.

Sie können jederzeit mit ihm reden.

Vous pouvez lui parler à tout moment.

Sie können sich jederzeit auf mich verlassen.

Vous pouvez compter sur moi à tout moment.

Wir sollten uns jederzeit an das Gesetz halten.

Nous devons toujours obéir aux lois.

Tom kann mich jederzeit unter dieser Nummer erreichen.

Tom peut me joindre à ce numéro à tout moment de la journée.

- Jederzeit könnte es regnen.
- Es könnte jeden Augenblick regnen.

Il pourrait pleuvoir à tout moment.

- Erdbeben können jederzeit geschehen.
- Erdbeben können jeden Augenblick geschehen.

Les tremblements de terre peuvent arriver à tout moment.

Maria kann ihn jederzeit besuchen, wenn sie Zeit dafür hat.

Marie peut le visiter à tout moment, si elle a le temps.

Zunächst einmal, jederzeit ein Geschäft funktioniert, sie brauchen E-Mail.

Tout d'abord, à tout moment une entreprise fonctionne, ils ont besoin d'email.

Sie abonnieren und dann jederzeit Sie haben einen neuen Blogeintrag

Ils s'abonnent et à tout moment vous avez un nouveau blog

- Aufbauende Kritik ist immer gerne gesehen.
- Konstruktive Kritik ist jederzeit willkommen.

Une critique constructive est toujours la bienvenue.

Tom darf jederzeit, wenn er es will, kommen und mich besuchen.

Tom peut venir me rendre visite quand il le souhaite.

Diese 7-Tage-Testversion ist völlig kostenlos und kann jederzeit gekündigt werden.

Cet essai de 7 jours est entièrement gratuit et vous pouvez l'annuler à tout moment.

Kann auf jedes Gerät gestreamt werden, sodass Sie ihn jederzeit und überall ansehen können.

peut être diffusé sur n'importe quel appareil, vous pouvez donc le regarder à tout moment, n'importe où.

Meine besondere Fähigkeit ist, dass ich jederzeit, überall und mit jedem Freundschaft schließen kann.

Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde.

Handle so, dass der Beweggrund deines Willens jederzeit zugleich als Grundsatz einer allgemeinen Gesetzgebung gelten könnte.

Agis toujours de telle sorte que la maxime de ton action puisse être érigée en règle universelle.

Denn nur diejenigen trifft es hart, die unvorbereitet überrascht werden, leicht hält derjenige durch, der jederzeit vorbereitet ist.

Seules les personnes non préparées qui sont surprises seront durement touchées, et celles préparées en tout temps auront plus de facilité à tenir le coup.

Sie können die Behandlung jederzeit ablehnen; allerdings muss ich Sie in diesem Fall über die möglichen Auswirkungen aufklären.

- Vous avez toujours le droit de refuser tout traitement, cependant, je dois vous informer des conséquences potentielles de cette décision.
- Tu peux toujours refuser un traitement, cependant, je dois t'expliquer les conséquences potentielles si c'est ton choix.

Dem Geist ist jederzeit die souveräne Verachtung der jeweils Regierenden sicher. Entfällt sie, wird entweder nicht regiert oder nicht gedacht.

On peut être sûr, de tout temps, du mépris souverain des gouvernants. S'il fait défaut, c'est que soit il n'y a pas de gouvernement, soit qu'on n'y a pas pensé.

„Hier ist meine Visitenkarte. Melden Sie sich bitte bei mir, sobald Sie neue Informationen haben. Ich bin jederzeit erreichbar“, sagte der Journalist.

« Voici ma carte de visite. Contactez-moi à n'importe quel moment dès que vous obtiendrez de nouvelles informations », dit le journaliste.

Dieser Mitarbeiter hat den Status Fortgeschrittener Mitarbeiter beantragt. Du kannst uns jederzeit deine Meinung wissen lassen. Sende uns eine Nachricht über den folgenden Link!

Ce contributeur a réclamé le statut de contributeur avancé. Sentez-vous libre de partager votre opinion avec nous. Envoyez-nous un message en utilisant le lien suivant.

Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.

Agis de façon telle que tu traites l'humanité, aussi bien dans ta personne que dans tout autre, toujours en même temps comme fin, et jamais simplement comme moyen.