Translation of "Krieg" in French

0.007 sec.

Examples of using "Krieg" in a sentence and their french translations:

Der Krieg gegen Drogen ist ein politischer Krieg.

La guerre contre la drogue est une guerre politique.

Niemand mag Krieg.

- Personne n'aime la guerre.
- Nul n'aime la guerre.

Nie wieder Krieg!

Plus jamais la guerre !

Es droht Krieg.

La guerre menace d'éclater.

Wer mag Krieg?

Qui aime la guerre ?

Wir erklärten Krieg.

Nous avons déclaré la guerre.

Krieg keinen Schnupfen!

N'attrape pas de rhume !

- Wir sind gegen den Krieg.
- Wir sind gegen Krieg.

Nous sommes contre la guerre.

- Er wurde im Krieg getötet.
- Er starb im Krieg.

- Il est mort à la guerre.
- Il a été tué à la guerre.
- Il fut tué à la guerre.

- Der Krieg fing 1941 an.
- Der Krieg begann neunzehnhunderteinundvierzig.

- La guerre commença en dix-neuf-cents-quarante-et-un.
- La guerre commença en mille-neuf-cents-quarante-et-un.

- Der Krieg endete neunzehnhundertvierundfünfzig.
- Der Krieg war 1954 zu Ende.

La guerre a fini en 1954.

- Er wurde im Krieg verletzt.
- Er wurde im Krieg verwundet.

Il a été blessé à la guerre.

Krieg ist kein Abenteuer. Krieg ist eine Krankheit. Wie Typhus.

La guerre n'est pas une aventure. La guerre est une maladie. Comme le typhus.

- Der Krieg endete 1954.
- Der Krieg endete im Jahre 1954.

- Cette guerre prit fin en 1954.
- Cette guerre se termina en 1954.

- Der Krieg brach 1941 aus.
- Der Krieg fing 1941 an.

- La guerre commença en dix-neuf-cents-quarante-et-un.
- La guerre commença en mille-neuf-cents-quarante-et-un.

Er starb im Krieg.

Il est mort à la guerre.

Macht Liebe, nicht Krieg.

- Faites l'amour, pas la guerre.
- Faites l’amour, pas la guerre !

Niemand liebt den Krieg.

Personne n'aime la guerre.

Der Krieg endete 1945.

La guerre s'est terminée en 1945.

Möglicherweise bricht Krieg aus.

La possibilité d'une guerre existe.

Krieg ist die Hölle.

La guerre, c'est l'enfer.

Wir sind im Krieg.

Nous sommes en guerre.

Krieg macht niemanden glücklich.

- La guerre ne rend personne heureux.
- La guerre ne rend heureux personne.

Er fiel im Krieg.

Il est tombé à la guerre.

Das erinnert an Krieg.

- Ça rappelle la guerre.
- Ça fait penser à la guerre.

Das bedeutet höchstwahrscheinlich Krieg

Cela signifie probablement la guerre.

Jederzeit könnte Krieg ausbrechen.

La guerre pourrait éclater à tout moment.

Der Krieg ist aus.

La guerre est terminée.

Wir sind gegen Krieg.

Nous sommes contre la guerre.

Somalia ist im Krieg.

La Somalie est en guerre.

Ich will keinen Krieg.

Je ne veux pas de guerre.

Das bedeutet wahrscheinlich Krieg.

Cela signifie probablement la guerre.

- Der Krieg betrifft uns alle.
- Krieg geht uns alle etwas an.

La guerre nous concerne tous.

- Unser Sohn ist im Krieg gefallen.
- Unser Sohn starb im Krieg.

Notre fils a été tué à la guerre.

- Unser Sohn ist im Krieg umgekommen.
- Unser Sohn starb im Krieg.

- Notre fils a été tué à la guerre.
- Notre fils est tombé à la guerre.

- Frankreich war im Krieg mit Russland.
- Frankreich führte Krieg gegen Russland.

La France était en guerre avec la Russie.

- Wie denken Sie über den Krieg?
- Was denkst du über den Krieg?
- Was denkt ihr über den Krieg?

- Que pensez-vous de la guerre ?
- Que pensez-vous de la guerre ?
- Que penses-tu de la guerre ?

- Der Krieg begann drei Jahre später.
- Drei Jahre später ging der Krieg los.
- Der Krieg fing drei Jahre später an.
- Drei Jahre später begann der Krieg.

La guerre commença trois ans après.

- Der Krieg begann drei Jahre später.
- Der Krieg fing drei Jahre später an.
- Drei Jahre später begann der Krieg.

La guerre commença trois ans après.

- Wie denken Sie über den Krieg?
- Was denkt ihr über den Krieg?

- Que pensez-vous de la guerre ?
- Que pensez-vous de la guerre ?

- Die Menschen haben Angst vor dem Krieg.
- Die Menschen fürchten den Krieg.

Les gens craignent la guerre.

- Frankreich führte Krieg gegen Russland.
- Frankreich befand sich im Krieg mit Russland.

La France était en guerre avec la Russie.

- Der Krieg beendete ihre Forschungen.
- Der Krieg setzte ihren Recherchen ein Ende.

La guerre mit fin à leurs recherches.

- Der Krieg von 1812 hatte begonnen.
- Der Britisch-Amerikanische Krieg hatte begonnen.

La guerre de 1812 avait commencé.

Als der Krieg vorbei war

et quand la guerre s'est terminée,

Frau, die am Krieg teilnimmt

femme participant à la guerre

Krieg gegen die Dritte Koalition.

la guerre contre la troisième coalition.

Frankreich führte Krieg gegen Russland.

- La France fut en guerre avec la Russie.
- La France était en guerre avec la Russie.

Der Krieg dauerte zwei Jahre.

La guerre dura deux ans.

Der Krieg brach 1939 aus.

La guerre a éclaté en 1939.

Ich bin gegen den Krieg.

Je suis contre la guerre.

Der Krieg dauerte vier Jahre.

La guerre a duré quatre ans.

Die Menschen fürchten den Krieg.

Les gens craignent la guerre.

Er wurde im Krieg verwundet.

Il a été blessé à la guerre.

Sie werden ihren Krieg verlieren.

Ils finiront par perdre leur guerre.

Niemand wünscht sich einen Krieg.

- Personne ne veut la guerre.
- Aucune ne veut la guerre.
- Aucun ne veut la guerre.

Der Krieg betrifft uns alle.

La guerre nous concerne tous.

Wie können wir Krieg abschaffen?

Comment pouvons-nous abolir la guerre ?

Wir sind gegen den Krieg.

Nous sommes opposées à la guerre.

Der Krieg erreichte seine Endphase.

La guerre a atteint sa phase finale.

Das könnte vielleicht Krieg bedeuten.

Cela pourrait peut-être signifier la guerre.

Er wurde im Krieg getötet.

Il a été tué à la guerre.