Translation of "Interessen" in French

0.006 sec.

Examples of using "Interessen" in a sentence and their french translations:

Wessen Interessen bedient

un modèle prédictif servira,

Nicht die Interessen

n'ont pas forcément à partager les intérêts

Wir haben gemeinsame Interessen.

Nous avons des intérêts en commun.

Seine Interessen kollidieren mit meinen.

Ses intérêts entrent en collision avec les miens.

Unsere Interessen sind sehr unterschiedlich.

Nos intérêts entrent en conflit avec les leurs.

Im Interesse der Interessen der Menschen

pour les intérêts des gens

- Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.
- Sie sind zwar Zwillinge, haben aber kaum gemeinsame Interessen.

Bien qu'ils soient jumeaux, ils ont peu d'intérêts en commun.

Die sich gegen die Interessen der Menscheit richten.

œuvrant contre les intérêts de l'humanité.

Unsere Interessen stehen im Widerspruch zu den ihren.

Nos intérêts entrent en conflit avec les leurs.

Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.

Bien qu'ils soient jumeaux, ils ont peu d'intérêts en commun.

Obwohl sie Zwillinge sind, teilen sie nicht viele Interessen.

Bien qu'ils soient jumeaux, ils ne partagent pas beaucoup de centres d’intérêt.

Napoleon erwartete, dass Murat lediglich seine Interessen in Neapel vertreten würde,

Napoléon s'attendait à ce que Murat ne représente que ses intérêts à Naples,

Sie sollten sich eine Arbeit suchen, die Ihren Talenten und Interessen genügt.

Vous devriez choisir un emploi en rapport avec vos talents et vos intérêts.

Zustimmung, selbst als Bernadotte klarstellte, dass er als Kronprinz schwedische Interessen verfolgen würde.

assentiment, même lorsque Bernadotte a clairement indiqué qu'en tant que prince héritier, il poursuivrait les intérêts suédois.

Ihr Zuhause mit einzigartigen , sammelbaren Kunstwerken dekorieren können, die Ihre Interessen und Leidenschaften widerspiegeln.

de décorer votre maison avec des œuvres d'art uniques et de collection qui reflètent vos intérêts et vos passions.

Jeder hat das Recht, zum Schutz seiner Interessen Gewerkschaften zu bilden und solchen beizutreten.

Toute personne a le droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts.

Der Hirte versucht die Schafe stets davon zu überzeugen, dass ihre Interessen die seinen sind.

Le berger essaye toujours de persuader les moutons que leurs intérêts et les siens sont identiques.

Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen.

Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur.