Translation of "Inne" in French

0.003 sec.

Examples of using "Inne" in a sentence and their french translations:

Ich habe hier die Leitung inne.

- C'est moi le patron, ici.
- Ici, c'est moi le patron.

Tom hielt plötzlich inne zu reden.

Tom cessa soudainement de parler.

Alldem wohnte etwas faszinierend Rätselhaftes inne.

Il y avait dans tout cela quelque chose de mystérieusement fascinant.

Habe ich hier noch die Leitung inne?

Ai-je encore ici la direction ?

Ich hielt plötzlich mitten im Schritt inne.

Mes pieds ont tout à coup stoppé.

Sie hat eine Führungsposition in der Regierung inne.

Elle occupe un poste important au gouvernement.

Dem Kapitalismus wohnt ein Laster inne: Die Verteilung der Güter. Dem Sozialismus hingegen wohnt eine Tugend inne: Die gleichmäßige Verteilung des Elends.

Un vice est inhérent au capitalisme : la répartition du bien. Une vertu est inhérente au socialisme : la répartition égale de la misère.

In Leipzig hielt er den nördlichen Sektor mit Geschick und Entschlossenheit inne,

À Leipzig, il a tenu le secteur nord avec compétence et détermination,

- Plötzlich hielt er inne zu reden.
- Plötzlich hörte er auf zu reden.

Il s'arrêta soudain de parler.

- In alldem verbarg sich ein Rätsel.
- Alldem wohnte etwas faszinierend Rätselhaftes inne.

Il y avait dans tout cela quelque chose de mystérieusement fascinant.

Dort hielt das kleine Tier inne und sagte: „Hebe mich auf deinen Stuhl!“

Alors le petit animal s'arrêta et dit : « Installe-moi sur ton siège ! »

Als es zu regnen begann, hielt ich inne und blickte durch das Bullauge.

Quand il commença à pleuvoir, je restai à regarder par l'œil-de-bœuf.

Er hatte nie wieder ein Hauptkommando inne, obwohl er 1813 zurückgerufen wurde, um einen Militärbezirk

Il n'a plus jamais exercé de commandement majeur, bien qu'il ait été rappelé en 1813 pour superviser un district

Während dieser Zeit hatte Bernadotte Schlüsselpositionen inne, als Kriegsminister im Jahr 1799, Befehlshaber der Armee

Pendant toute cette période, Bernadotte occupa des postes clés, comme ministre de la Guerre en 1799, commandant de l'armée

Denn jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, der uns beschützt und der uns hilft zu leben.

Donc un sort est propre à chaque commencement, qui nous protège et nous aide à vivre.

In den meisten alten Kulturen haben die Menschen geglaubt, allem, auch den angeblich unbelebten Gegenständen, wohne ein Geist inne.

Dans la plupart des civilisations antiques, les gens croyaient qu'un esprit habitait toute chose, même celles réputées inanimées.