Translation of "Plötzlich" in French

0.008 sec.

Examples of using "Plötzlich" in a sentence and their french translations:

Plötzlich…

Soudain,

- Plötzlich verstummte sie.
- Sie verstummte plötzlich.

Elle se tut soudain.

Und plötzlich…

Et tout à coup...

- Er wurde plötzlich krank.
- Er erkrankte plötzlich.

Il est subitement tombé malade.

Plötzlich verstummte sie.

Elle se tut soudain.

Plötzlich starb er.

Il mourut soudainement.

Ich bremste plötzlich.

J'ai freiné soudainement.

Es klingelte plötzlich.

Soudain, la sonnette retentit.

- Unser Zug hielt plötzlich an.
- Unser Zug hielt plötzlich.

Notre train s'est arrêté soudainement.

- Die Preise sind plötzlich gefallen.
- Die Preise fielen plötzlich.

- Les prix ont baissé subitement.
- Les prix se sont brusquement effondrés.

- Ihr Gesicht errötete plötzlich.
- Ihr Gesicht wurde plötzlich rot.

Son visage vira soudain au rouge.

- Er ist ziemlich plötzlich verstorben.
- Er verstarb ziemlich plötzlich.

Il est mort assez soudainement.

- Unser Zug hielt plötzlich an.
- Plötzlich hielt unser Zug.

- Notre train s'est arrêté soudainement.
- Notre train s'arrêta soudainement.

- Sie ist plötzlich berühmt geworden.
- Sie wurde plötzlich berühmt.

Elle est soudainement devenue célèbre.

- Plötzlich gab es eine Explosion.
- Plötzlich geschah eine Explosion.

- Tout à coup, il y eut une explosion.
- Soudain il y eut une explosion.

- Plötzlich hat er mich erblickt.
- Plötzlich sah er mich.

Tout à coup il m'aperçut.

- Plötzlich gingen alle Lichter aus.
- Plötzlich erloschen alle Lichter.

- Tout à coup, toutes les lumières se sont éteintes.
- Tout à coup, toutes les lampes s'éteignirent.
- Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent.

- Plötzlich begann es zu regnen.
- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.
- Es fing plötzlich an zu regnen.

- Soudainement il se mit à pleuvoir.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
- Soudain, il commença à pleuvoir.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

- Plötzlich begann es zu regnen.
- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.

- La pluie s'est soudainement mise à tomber.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

- Plötzlich ging das Licht an.
- Das Licht ging plötzlich an.

La lumière est soudain apparue.

- Das Wetter schwang plötzlich um.
- Das Wetter änderte sich plötzlich.

- Le temps changea soudain.
- Le temps a soudain changé.

- Sie drehte sich plötzlich um.
- Sie hat sich plötzlich umgedreht.

Elle se retourna soudainement.

- Plötzlich begann es zu regnen.
- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Ganz plötzlich fing es zu regnen an.
- Es begann plötzlich zu regnen.

- Soudainement il se mit à pleuvoir.
- La pluie s'est soudainement mise à tomber.
- Soudain, la pluie tomba.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.
- Es fing plötzlich an zu regnen.

- Il se mit soudain à pleuvoir.
- Il s'est soudain mis à pleuvoir.

Die Braut lachte plötzlich.

La mariée s'est soudainement mise à rire.

Der Geist verschwand plötzlich.

Le fantôme disparut tout à coup.

Plötzlich war er tot.

Soudain, il était mort.

Er ist plötzlich gestorben.

Il mourut soudainement.

Plötzlich geschah etwas Unerwartetes.

Soudain, quelque chose d'inattendu se produisit.

Brems nicht so plötzlich!

Ne freine pas d'un coup.

Plötzlich umarmte er sie.

Il serra soudainement ses bras autour d'elle.

Tom tauchte plötzlich auf.

Tom est apparu soudainement.

Plötzlich wurde sie wütend.

Elle a été prise d'un accès de colère.

Der Treibstofftank explodierte plötzlich.

Le réservoir de gaz a soudainement explosé.

Plötzlich hielt unser Zug.

Notre train s'est soudain arrêté.

Tom ist plötzlich gestorben.

Tom est mort sur le coup.

- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.

- La pluie s'est soudainement mise à tomber.
- Soudain, il commença à pleuvoir.

- Plötzlich hielt er inne zu reden.
- Plötzlich hörte er auf zu reden.

Il s'arrêta soudain de parler.

- Plötzlich sprang ein Hund mich an.
- Mich sprang plötzlich ein Hund an.

- Un chien me sauta soudain dessus.
- Soudain, un chien m'a sauté dessus.

- Ich fühle mich plötzlich ganz schwach.
- Mir ist plötzlich ganz schwach zumute.

- Je me sens soudain tout faible.
- Je me sens soudainement très faible.

Plötzlich wechselte er das Thema.

Soudain, il changea de sujet.

Plötzlich verdunkelte sich der Himmel.

Tout d'un coup le ciel se couvrit.

Die Temperatur ist plötzlich gefallen.

La température a soudainement baissé.

Plötzlich wurden 100 Arbeiter entlassen.

Soudain, 100 ouvriers furent licenciés.

Plötzlich ging der Feueralarm los.

Soudain, l'alarme incendie se déclencha.

Wieso heißen plötzlich alle Tom?

Pourquoi s'appellent-ils tous Tom, soudain ?

Plötzlich ging das Licht aus.

Tout à coup la lumière s'éteignit.

Plötzlich gingen alle Lichter aus.

- Tout à coup, toutes les lumières se sont éteintes.
- Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent.

Plötzlich wandelte sich ihr Gesichtsausdruck.

Son expression a rapidement changé.

Sie drehte sich plötzlich um.

Elle se retourna soudainement.

Sie hat sich plötzlich umgedreht.

- Elle s'est soudainement retournée.
- Elle s'est soudain retournée.

Plötzlich bedeckte sich der Himmel.

Soudain le ciel se couvrit.

Plötzlich sieht es größer aus.

Du coup, ça a l'air plus grand.

Unser Zug hielt plötzlich an.

Notre train s'arrêta soudainement.

Das Licht ging plötzlich aus.

La lumière s'est soudain éteinte.

Tom ist ziemlich plötzlich verstorben.

Tom est décédé subitement.

Der Vorsitzende trat plötzlich zurück.

Le président démissionna soudainement.

Plötzlich hielten meine Füße an.

Mes pieds ont tout à coup stoppé.

Sie ist plötzlich berühmt geworden.

Elle est soudainement devenue célèbre.

Es ist plötzlich wärmer geworden.

Ça s'est soudain réchauffé.

Er änderte plötzlich seine Einstellung.

- Il changea d'attitude brusquement.
- Il a soudain changé d'attitude.

Plötzlich gab es eine Explosion.

Soudain il y eut une explosion.

Herr Jordan wachte plötzlich auf.

M. Jordan s'est réveillé soudainement.

Sie verlor plötzlich das Bewusstsein.

Elle a soudainement perdu connaissance.

Wir erfuhren plötzlich, was geschah.

Nous apprîmes soudain ce qui s'était passé.

Der Dampfzug hielt plötzlich an.

Le train à vapeur s'arrêta soudainement.

Plötzlich hielt die Rolltreppe an.

- L’escalator s’est arrêté brusquement.
- L'escalier mécanique s'arrêta brusquement.

Plötzlich hörte ich einen Schrei.

- Tout à coup, j'entendis un cri.
- J'entendis soudain un cri.