Translation of "Wohnte" in French

0.014 sec.

Examples of using "Wohnte" in a sentence and their french translations:

Sie wohnte allein dort.

Elle vivait là seule.

Früher wohnte er hier.

Il habitait ici autrefois.

Ich wohnte in Rom.

J'habitais à Rome.

- Er wohnte in einem billigen Hotel.
- Sie wohnte in einem billigen Hotel.

- Elle séjourna dans un hôtel bon marché.
- Elle a séjourné dans un hôtel bon marché.

Er wohnte allein im Wald.

Il a vécu seul dans la forêt.

Ich wohnte bei meinem Onkel.

J'habitais chez mon oncle.

Tom wohnte hier seit 2003.

Tom habite ici depuis 2003.

Er wohnte dort ganz allein.

Il habitait là tout seul.

Ich wohnte im neunten Stock.

J'habitais au neuvième étage.

- „Wo wohntest du?“ – „Ich wohnte in Amsterdam.“
- „Wo wohnten Sie?“ – „Ich wohnte in Amsterdam.“

« Où habitiez-vous ? » « J'habitais à Amsterdam. »

Ich wohnte in einem netten Hotel.

- Je séjournai dans un chouette hôtel.
- J'ai séjourné dans un chouette hôtel.
- Je séjournai dans un bel hôtel.
- J'ai séjourné dans un bel hôtel.

Er wohnte in einem billigen Hotel.

- Il séjourna dans un hôtel bon marché.
- Il a séjourné dans un hôtel bon marché.

Ich wohnte in einem billigen Hotel.

- Je séjournai dans un hôtel bon marché.
- J'ai séjourné dans un hôtel bon marché.

Ich wohnte einmal neben einem Park.

- Je vivais près d'un parc.
- J'habitais près d'un parc.

Alldem wohnte etwas faszinierend Rätselhaftes inne.

Il y avait dans tout cela quelque chose de mystérieusement fascinant.

Sie wohnte in einer großen Stadt.

Elle habitait dans une grande ville.

Tatsächlich wohnte ich im Keller meiner Mutter.

je vivais littéralement dans la cave de ma mère.

In diesem Haus wohnte ich als Kind.

Enfant, j'ai vécu dans cette maison.

„Wo wohnten Sie?“ – „Ich wohnte in Amsterdam.“

« Où habitiez-vous ? » « J'habitais à Amsterdam. »

Sie wohnte nicht gerne in der Stadt.

Elle n'aimait pas vivre en ville.

Tom wohnte während des Krieges in Lyon.

Tom habitait pendant la guerre à Lyon.

Sie hat gesagt, dass sie in Osaka wohnte.

Elle a dit qu'elle vivait à Osaka.

In diesem Haus wohnte der Dichter als Kind.

C'est la maison dans laquelle ce poète a vécu lorsqu'il était enfant.

Das ist das Haus, wo sie früher wohnte.

- Voici la maison dans laquelle elle logeait habituellement.
- C'est la maison où elle demeurait auparavant.
- C'est la maison qu'elle habitait antérieurement.

Dies ist das Haus, in dem er wohnte.

Voici la maison où il habitait.

- Ben hat in Singapur gelebt.
- Ben wohnte in Singapur.

Ben a vécu à Singapour.

Er hat sie besucht, als sie in London wohnte.

Il est allé la voir lorsqu'elle habitait à Londres.

Als sie jung war, wohnte sie am Stadtrand von Tokio.

Elle habitait la banlieue de Tokyo quand elle était jeune.

- Tom wusste, wo Marie lebte.
- Tom wusste, wo Maria wohnte.

Tom savait où Marie habitait.

Tom war nicht der letzte, der in diesem Hause wohnte.

Tom n’était pas le dernier qui avait habité dans cette maison.

- Ich habe bei meinem Onkel gewohnt.
- Ich wohnte bei meinem Onkel.

- J'ai habité chez mon oncle.
- J'habitais chez mon oncle.
- J'habitai chez mon oncle.

Als ich in Rom wohnte, fuhr ich täglich mit der U-Bahn.

Quand j'habitais à Rome, je prenais chaque jour le métro.

- In alldem verbarg sich ein Rätsel.
- Alldem wohnte etwas faszinierend Rätselhaftes inne.

Il y avait dans tout cela quelque chose de mystérieusement fascinant.

- Den Gesprächen wohnte der Außenminister bei.
- An den Gesprächen nahm der Außenminister teil.

Le Ministre des Affaires Étrangères a pris part aux pourparlers.

Tom wohnte eine Zeitlang im Auto, nachdem er mit Maria Schluss gemacht hatte.

Tom a vécu dans sa voiture un moment après avoir rompu avec Mary.

- Sie sagte, dass sie in Osaka lebt.
- Sie hat gesagt, dass sie in Osaka wohnte.

Elle a dit qu'elle vivait à Osaka.

- Sie wohnt am Russellplatz 56.
- Sie wohnte am Russellplatz 56.
- Sie hat am Russellplatz 56 gewohnt.

Elle habite au 56 Russell Square.

Ich habe eine Sammlung von Handtüchern, die ich aus vielen verschiedenen Hotels, in denen ich wohnte, entwendet habe.

J'ai une collection de serviettes de toilette que j'ai dérobées aux différents hôtels dans lesquels j'ai séjourné.

- Tom lebte etwas mehr als zehn Jahre in dem kleinen Haus.
- Tom wohnte etwas über zehn Jahre in jenem kleinen Haus.

Tom a vécu dans cette petite maison pendant un peu plus de dix ans.

Vor zwölf, fünfzehn Jahren wohnte in der Stadt in einem Privathaus in der Hauptstrasse der Beamte Gromov, ein rechtschaffener und reicher Mann.

En ville, Il y a 12 — 15 ans, dans la grand-rue vivait dans son hôtel particulier le fonctionnaire Gromov : un homme solide et aisé.

- Ihr gefiel es nicht, in der Stadt zu leben.
- Sie lebte nicht gerne in der Stadt.
- Es gefiel ihr nicht, in der Stadt zu leben.
- Sie wohnte nicht gern in der Stadt.

Elle n'aimait pas vivre en ville.