Translation of "Gehorchen" in French

0.009 sec.

Examples of using "Gehorchen" in a sentence and their french translations:

- Tom wird dir gehorchen.
- Tom wird Ihnen gehorchen.
- Tom wird euch gehorchen.

- Tom t'obéira.
- Tom vous obéira.

Hören heißt gehorchen.

Entendre, c'est obéir.

Ich werde gehorchen.

J'obéirai.

Ich muss gehorchen.

- Il me faut obéir.
- Je dois obéir.

Wir werden gehorchen.

Nous obéirons.

Tom wird gehorchen.

Tom obéira.

Wir müssen gehorchen.

Il nous faut obéir.

- Kinder müssen ihren Eltern gehorchen.
- Kinder sollen ihren Eltern gehorchen.
- Kinder sollten ihren Eltern gehorchen.

Les enfants doivent obéir à leurs parents.

- Kinder müssen ihren Eltern gehorchen.
- Kinder sollen ihren Eltern gehorchen.

- Les enfants doivent obéir à leurs parents.
- Les enfants devraient obéir à leurs parents.

Du musst mir gehorchen.

Tu dois m'obéir.

Du musst ihnen gehorchen.

Tu dois leur obéir.

- Er empfiehlt seiner Frau, zu gehorchen.
- Er empfiehlt seiner Frau zu gehorchen.

Il recommande à sa femme d'obéir.

- Sie gehorchen nicht immer ihren Eltern.
- Ihren Eltern gehorchen sie nicht immer.

Ils n'obéissent pas toujours à leurs parents.

Wir sollten unseren Eltern gehorchen.

Nous devrions obéir à nos parents.

Kinder müssen ihren Eltern gehorchen.

Les enfants doivent obéir à leurs parents.

Er musste ihrer Entscheidung gehorchen.

Il devait obéir à leur décision.

Du musst deinen Eltern gehorchen.

Tu dois obéir à tes parents.

Wir sollten dem Gesetz gehorchen.

Nous nous devons d'obéir à la loi.

Kinder sollen ihren Eltern gehorchen.

Les enfants doivent obéir à leurs parents.

Du musst ihnen nicht gehorchen.

Tu ne dois pas leur obéir.

Er empfiehlt, seiner Frau zu gehorchen.

Il recommande d'obéir à sa femme.

Die Mannschaft muss dem Kapitän gehorchen.

Les membres de l'équipage doivent obéir au commandant.

Ich hatte keine Wahl als zu gehorchen.

Je n'avais pas d'autre choix que d'obéir.

Wie machst du das, dass sie gehorchen?

Comment fais-tu pour qu’ils obéissent ?

Ich befehle dir, meinen Befehlen nicht zu gehorchen.

Je t'ordonne de ne pas obéir à mes ordres.

Nur wer gehorchen kann, darf später auch befehlen.

Seul celui qui est capable d'obéir pourra ensuite donner des ordres.

- Sie gehorchen nicht immer ihren Eltern.
- Ihren Eltern gehorchen sie nicht immer.
- Sie sind ihren Eltern nicht immer gehorsam.

Ils n'obéissent pas toujours à leurs parents.

- Gehorcht diesem Mann nicht.
- Gehorchen Sie diesem Mann nicht.

N'obéissez pas à cet homme.

- Ich werde deinen Worten gehorchen.
- Ich werde euren Worten gehorchen.
- Ich werde Ihren Worten gehorchen.
- Ich werde Ihren Worten Folge leisten.
- Ich werde euren Worten Folge leisten.
- Ich werde deinen Worten Folge leisten.

- Parle ! J'obéirai.
- Parlez ! J'obéirai.

Es bleibt mir nichts anderes übrig, als ihm zu gehorchen.

Je ne peux pas faire autrement que lui obéir.

Gehorcht die Natur den Naturgesetzen oder gehorchen nicht vielmehr die Naturgesetze der Natur?

La nature obéit-elle aux lois de la nature ou les lois de la nature n'obéissent-elles pas plutôt à la nature ?

Jugend will, dass man ihr befiehlt, damit sie die Möglichkeit hat, nicht zu gehorchen.

La jeunesse veut qu'on lui donne des ordres afin qu'elle ait l'occasion de désobéir.

Die Jugend will, dass man ihr befiehlt, damit sie die Möglichkeit hat, nicht zu gehorchen.

Les adolescents veulent qu'on leur donne des ordres pour qu'ils puissent y désobéir.

- Kinder sollten ihren Eltern gehorchen.
- Kinder sollten ihren Eltern gehorsam sein.
- Kinder sollten ihren Eltern Gehorsam zeigen.

Les enfants devraient obéir à leurs parents.

Spielen wir Cowboy und Indianer? Ich erkläre mich selbst zum Sheriff und ihr müsst mir alle gehorchen.

- On joue au cowboy et à l'Indien ? Je m'autoproclame shérif et vous devez tous m'obéir.
- On joue au cowboy et aux Indiens ? Je me proclame shérif et vous devez tous m'obéir.

Ihr Männer seid alle herzlose Egoisten, und wir Frauen, immer liebenswert und mitleidig, wir sind gezwungen, euch zu gehorchen!

Vous autres hommes, vous êtes tous des égoïstes et des sans cœurs, et nous femmes, toujours affectueuses et compatissantes, nous sommes forcées de vous obéir !

- Vor dem Befehlen musst du Gehorchen lernen.
- Ehe du Vorschriften machen kannst, musst du lernen, dich an Vorschriften zu halten.

Il faut savoir obéir avant que de commander.

- Wer die Natur beherrschen will, muss zuerst lernen, ihr zu gehorchen.
- Wer der Natur nicht gehorcht, kann sie nicht beherrschen.

On ne triomphe de la nature qu'en lui obéissant.

- Kinder sollten ihren Eltern gehorchen.
- Kinder sollten auf ihre Eltern hören.
- Kinder sollten ihren Eltern gehorsam sein.
- Kinder sollten ihren Eltern Gehorsam zeigen.

- Les enfants doivent obéir à leurs parents.
- Les enfants devraient obéir à leurs parents.