Translation of "Garantiert" in French

0.005 sec.

Examples of using "Garantiert" in a sentence and their french translations:

Unsere Methode garantiert schnelle Fortschritte.

- Notre méthode garantit des progrès rapides.
- Notre méthode garantit de rapides progrès.

Der Sieg ist nicht garantiert.

La victoire n'est pas assurée.

Das Flugzeug kommt garantiert pünktlich.

C'est sûr que l'avion arrivera à l'heure.

Der Mann ist garantiert Junggeselle.

Cet homme est sans nul doute célibataire.

Eine Firewall garantiert Sicherheit im Internet.

Un pare-feu garantit votre sécurité sur Internet.

Gedankenfreiheit wird durch die Verfassung garantiert.

La liberté de penser est garantie par la Constitution.

Ihr Sohn wird garantiert Erfolg haben.

Son fils est certain de réussir.

Eine Firewall garantiert Ihre Sicherheit im Internet.

Un pare-feu garantit votre sécurité sur Internet.

Die Gleichheit ist durch die Verfassung garantiert.

L'égalité est garantie par la Constitution.

Ich werde dort garantiert um Punkt zwei Uhr sein.

J'y serais à deux heures sans faute.

Wenn du jetzt losfährst, gerätst du garantiert in einen Stau.

Si tu pars maintenant, tu vas certainement te retrouver dans les embouteillages.

Ein Ertrag von sechs Prozent wird auf das Investment garantiert.

Un rendement de 6% sur investissement est garanti.

Die Regierung garantiert den Gesellschaften, die am Programm teilnehmen, zinslose Darlehen.

Le gouvernement allouera des prêts sans intérêts aux sociétés qui participent au programme.

Ich werde dir garantiert nicht verzeihen, wenn du mich nochmal betrügst.

La prochaine fois, si tu me trompes, je ne te pardonnerai jamais.

Kugelsicheres Glas garantiert Sicherheit, wird jedoch nicht häufig vertrieben, wegen seines hohen Preises.

Le verre à l'épreuve des balles garantit la sécurité, mais il n'est pas beaucoup diffusé en raison de son prix élevé.

Sogar der richtige Gebrauch der Partizipien garantiert dir nicht, dass man dich versteht.

Même l'usage correct des participes ne te garantit pas qu'on te comprenne.

Um garantiert Knete von den Jugendlichen abgreifen zu können, muss man Alben mit englischen Titeln herausbringen.

Pour être garantis de prendre du fric aux ados, il faut sortir des albums avec des titres en anglais !

Wieso hat der Wecker nicht geklingelt, obwohl ich ihn gestellt hab? Jetzt komm ich garantiert zu spät.

Comment se fait-il que le réveil n'ait pas sonné, bien que je l'ai réglé ? Maintenant, je suis sûr d'être en retard.

Viele Menschen sind so sicherheitsbedürftig, dass sie zwischen einem möglichen, aber unsicheren Glück und einem garantiert eintreffenden Übel lieber letzteres wählen.

De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier.

- Es war garantiert nicht Maria, die mit ihm zur Kunstgalerie ging.
- Es war ganz bestimmt nicht Maria, die ihn zur Kunstgalerie begleitete.

Ce n'est pas du tout Marie qui est allée avec lui à la galerie d'art.