Translation of "Verfassung" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Verfassung" in a sentence and their russian translations:

- Er ist in guter körperlicher Verfassung.
- Er ist körperlich in guter Verfassung.

Он в хорошей физической форме.

Tom ist in schlechter Verfassung.

Том в плохой форме.

Warum haben Schlümpfe keine Verfassung?

Почему у смурфиков нет конституции?

- Du musst in guter körperlicher Verfassung sein.
- Ihr müsst in guter körperlicher Verfassung sein.
- Sie müssen in guter körperlicher Verfassung sein.

- Ты должен быть в хорошей физической форме.
- Вы должны быть в хорошей физической форме.

Der Patient ist in kritischer Verfassung.

Пациент находится в критическом состоянии.

Gedankenfreiheit wird durch die Verfassung garantiert.

Свобода мысли гарантируется конституцией.

Sie ist in guter körperlicher Verfassung.

Она в хорошей физической форме.

Er ist in hervorragender körperlicher Verfassung.

Он в отличной физической форме.

Sie ist in hervorragender körperlicher Verfassung.

Она в отличной физической форме.

Der Vater ist in guter Verfassung.

Отец держится в хорошей форме.

Einige Personen möchten die Verfassung ändern.

Некоторые люди хотят внести поправки в конституцию.

Du musst in guter körperlicher Verfassung sein.

Ты должен быть в хорошей физической форме.

Die Verfassung verleiht den Staaten gewisse Rechte.

Конституция даёт штатам определённые права.

Die Gleichheit ist durch die Verfassung garantiert.

Равенство гарантируется конституцией.

- Es brauchte vier Monate, eine neue Verfassung zu schreiben.
- Es dauerte vier Monate, eine neue Verfassung zu schreiben.

На написание новой конституции ушло четыре месяца.

Ich hoffe, dass Japan seine Verfassung respektieren wird.

- Надеюсь, Япония будет придерживаться своей конституции.
- Надеюсь, что Япония будет соблюдать свою конституцию.

Die neue Verfassung wird die Probleme Ägyptens nicht lösen.

Новая конституция не решит проблем Египта.

Tom ist vielleicht alt, aber er ist in guter Verfassung.

Том, может, и старый, но он в хорошей форме.

Der japanische Ministerpräsident betont die Notwendigkeit, die gegenwärtige Verfassung zu ändern.

Премьер-министр Японии подчёркивает необходимость изменения нынешней конституции.

Tom ist nicht gekommen, weil er in schlechter körperlicher Verfassung ist.

Том отсутствует по состоянию здоровья.

Die Freiheit des Gedankens und der Rede ist in Artikel neunundzwanzig der russischen Verfassung verankert.

Свобода мысли и слова закреплена в статье двадцать девятой Конституции России.

Ein gewandter Scherer kann ein Schaf, je nach Größe und Verfassung, in zwei bis drei Minuten scheren.

Опытный стригальщик может остричь овцу за две-три минуты, в зависимости от размера и состояния овцы.