Translation of "Pünktlich" in French

0.007 sec.

Examples of using "Pünktlich" in a sentence and their french translations:

- Sei pünktlich.
- Seien Sie pünktlich.
- Sei pünktlich!

- Soyez ponctuelles !
- Soyez ponctuelle !
- Soyez ponctuels !
- Soyez ponctuel !
- Sois ponctuel !
- Sois ponctuelle !

- Sei pünktlich.
- Seien Sie pünktlich.

- Soyez à l'heure.
- Sois à l'heure.

- Bezahlt pünktlich!
- Bezahlen Sie pünktlich!

Payez à temps !

- Er ist immer pünktlich.
- Er kommt immer pünktlich.

Il est toujours ponctuel.

Er ist pünktlich.

Il est ponctuel.

Tom ist pünktlich.

Tom est ponctuel.

- Das Flugzeug kam pünktlich an.
- Das Flugzeug ist pünktlich angekommen.

L'avion arriva à l'heure.

- Der Zug kam pünktlich an.
- Der Zug ist pünktlich angekommen.

- Le train arriva à l'heure.
- Le train est arrivé à l'heure.
- Le train est arrivé à temps.

Kommen Sie bitte pünktlich.

- Veuillez venir à l'heure.
- Merci de venir à l'heure.

Sie ist nie pünktlich.

Elle n'est jamais à l'heure.

Werden wir pünktlich ankommen?

Arriverons-nous à l'heure ?

Er ist immer pünktlich.

Il est toujours ponctuel.

Ist Flug 23 pünktlich?

Est-ce que le vol 23 est à l'heure ?

Sie kamen pünktlich an.

- Ils arrivaient à temps.
- Elles arrivaient à temps.
- Elles sont arrivées à temps.

Seine Vorlesung begann pünktlich.

Sa conférence commença à l'heure prévue.

Er kommt gewöhnlich pünktlich.

Il vient d'ordinaire à l'heure.

Der Zug war pünktlich.

Le train était à l'heure.

Ich kam pünktlich an.

Je suis arrivé à temps.

Du warst fast pünktlich.

Tu as failli arriver à temps.

Ist der Flug pünktlich?

Est-ce que le vol est à l'air ?

Tom ist nie pünktlich.

Tom n'est jamais à l'heure.

- Sie riet ihm, pünktlich zu sein.
- Sie riet ihr, pünktlich zu sein.

Elle lui conseilla d'être ponctuel.

Ich hoffe, du bist pünktlich.

Je m'attends à ce que tu sois ponctuel.

Der Zug ist immer pünktlich.

- Le train est toujours à l'heure.
- Le train est toujours ponctuel.

Komme pünktlich um 10 Uhr.

- Viens à dix heures précises.
- Viens à vingt-deux heures précises.
- Venez à vingt-deux heures précises.
- Venez à dix heures précises.

Der Zug ist pünktlich angekommen.

Le train arriva à temps.

Er wird bestimmt pünktlich kommen.

Il viendra certainement à l'heure.

Morgen werde ich pünktlich ankommen.

Demain j'arriverai à l'heure.

Nur wenige Leute waren pünktlich.

Seules quelques personnes sont venues à temps.

Der Zug kam pünktlich an.

- Le train arriva à l'heure.
- Le train est arrivé à l'heure.

Das Flugzeug kommt garantiert pünktlich.

C'est sûr que l'avion arrivera à l'heure.

Jeder kam pünktlich zum Unterricht.

Tout le monde est arrivé à l'heure en classe.

Fährt der Zug pünktlich ab?

- Le train partira-t-il à l'heure ?
- Le train partira-t-il à temps ?

Ich werde pünktlich da sein.

Je serai à l'heure.

Der Präsident kommt nie pünktlich.

Le président n'arrive jamais à l'heure.

Versuche wenigstens, pünktlich zu sein!

- Essaie au moins de venir à l'heure !
- Essayez au moins de venir à l'heure !

Das Flugzeug ist pünktlich abgeflogen.

- L'avion a décollé à l'heure.
- L'avion décolla à l'heure.

Das Flugzeug ist pünktlich angekommen.

L'avion arriva à l'heure.

Der Zug ist pünktlich abgefahren.

Le train est parti à l'heure.

Der Bus kam pünktlich an.

Le bus est arrivé à l'heure.

Tom war noch nie pünktlich.

Tom n’a encore jamais été à l’heure.

Pass auf dass du pünktlich bist!

Assure-toi d'être à l'heure !

Und überhaupt: Du solltest pünktlich sein.

Avant tout, soyez ponctuel !

Paul ist pünktlich wie ein Uhrwerk.

Paul est aussi ponctuel qu'une horloge.

Wir kamen im Büro pünktlich an.

- Nous arrivâmes à temps au bureau.
- Nous sommes arrivés à temps au bureau.
- Nous sommes arrivées à temps au bureau.

Er ist bei Verabredungen immer pünktlich.

- Il est toujours ponctuel pour ses rendez-vous.
- Il est toujours à l'heure à un rendez-vous.

Er kam pünktlich zu dem Treffen.

Il arriva à l'heure pour la réunion.

Er kam pünktlich zur verabredeten Zeit.

Il vint ponctuellement à l'heure convenue.

Sie wird sicherlich nicht pünktlich kommen.

Elle ne viendra sûrement pas à temps.

Ich zahle die Miete immer pünktlich.

- Je paie toujours le loyer dans les temps.
- Je paie toujours le loyer à temps.

Glaubst du, dass wir pünktlich ankommen?

Crois-tu que nous arriverons à temps ?

Dank dir kam ich pünktlich an.

- Grâce à toi, je suis arrivé à l'heure.
- Grâce à vous, je suis arrivée à l'heure.

Versuche morgen mal pünktlich zu sein.

- Essaye de ne pas être encore en retard demain.
- Essaie de ne pas être encore en retard demain.
- Essayez de ne pas être encore en retard demain.
- Essaie de ne pas être en retard à nouveau demain.
- Essaye de ne pas être en retard à nouveau demain.
- Essayez de ne pas être en retard à nouveau demain.

Ich erwarte, dass du pünktlich bist.

Je m'attends à ce que tu sois ponctuel.

Der Bus kommt nicht immer pünktlich.

Le bus ne vient pas toujours à l'heure.

Seht zu, dass wir pünktlich ankommen!

Débrouillez-vous pour arriver à l'heure !

Tom ist immer pünktlich im Büro.

Tom est toujours à l'heure au bureau.

Unsere Besprechungen fangen selten pünktlich an.

Nos réunions commencent rarement à l'heure.

Manchmal kommt der Zug nicht pünktlich an.

Parfois, le train n'arrive pas à l'heure.

Ich kam pünktlich in der Schule an.

Je suis arrivé à l'heure à l'école.

Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird.

Je doute qu'il arrive à l'heure.

Dieser ist trotz des Regens pünktlich angekommen.

Celui-ci est arrivé à l'heure malgré la pluie.