Translation of "Fortschritte" in French

0.026 sec.

Examples of using "Fortschritte" in a sentence and their french translations:

Fortschritte erzielen konnte .

progresser.

Wir machen Fortschritte.

Nous faisons des progrès.

Sie macht Fortschritte.

Elle fait des progrès.

Er macht Fortschritte.

Il fait des progrès.

Ich mache Fortschritte.

Je fais des progrès.

- Du scheinst Fortschritte zu machen.
- Es sieht so aus, als machtet ihr Fortschritte.
- Sie machen anscheinend Fortschritte.

- Tu sembles faire des progrès.
- Vous semblez faire des progrès.

Ihr Chinesisch macht Fortschritte.

Elle fait des progrès en chinois.

Dein Englisch macht Fortschritte.

Ton anglais fait des progrès.

- Er macht große Fortschritte in Englisch.
- Er macht in Englisch große Fortschritte.

Il fait de gros progrès en anglais.

Unsere Methode garantiert schnelle Fortschritte.

- Notre méthode garantit des progrès rapides.
- Notre méthode garantit de rapides progrès.

Computer haben rasante Fortschritte gemacht.

Les ordinateurs ont fait de rapides progrès.

Die Verhandlungen zeigen langsam Fortschritte.

Les négociations avancent lentement.

Es wurden bedeutende Fortschritte erzielt.

De grands progrès ont été réalisés.

Sie macht Fortschritte in Chinesisch.

Elle fait des progrès en chinois.

Sie macht Fortschritte beim Kochen.

Elle fait des progrès en cuisine.

Ich staune über deine Fortschritte.

Je suis étonné de voir tes progrès.

- Vergleichende Studien machen jetzt große Fortschritte.
- Vergleichende Studien haben jetzt große Fortschritte gemacht.

Les études comparatives font maintenant des progrès rapides.

Die Medizin hat dramatische Fortschritte gemacht.

La science médicale a réalisé d'immenses progrès.

- Tom verbessert sich.
- Tom macht Fortschritte.

Tom s'améliore.

Er macht große Fortschritte in Englisch.

Il fait de gros progrès en anglais.

Tom macht große Fortschritte in Englisch.

Tom fait de gros progrès en anglais.

Er hat schnell Fortschritte im Englischen gemacht.

Il a fait des progrès rapides en anglais.

Mein Tennis macht nicht die geringsten Fortschritte.

Mon tennis ne fait pas le moindre progrès.

Die jüngsten Fortschritte in der Medizin sind bemerkenswert.

Les récentes avancées de la médecine sont remarquables.

- Dein Englisch macht Fortschritte.
- Dein Englisch wird besser.

- Ton anglais fait des progrès.
- Votre anglais s'améliore.

Wie sind Ihre Fortschritte beim Erlernen des Esperanto?

Comment progressez-vous dans l'apprentissage de l'espéranto ?

- Wir kamen rasch voran.
- Wir machten rasche Fortschritte.

Nous fîmes des progrès rapides.

Meine Schwester hat im Englischen bemerkenswerte Fortschritte gemacht.

Ma sœur a fait des progrès remarquables en anglais.

Durch den Intensivkurs hat mein Französisch erstaunliche Fortschritte gemacht.

Mon français a fait d'incroyables progrès grâce au cours intensif.

Die Fortschritte der Wissenschaft haben unser Leben stark verändert.

Les progrès de la Science ont apporté de grands changements dans nos vies.

Die Informatik hat in unserem Land große Fortschritte gemacht.

L'informatique a fait de rapides progrès dans notre pays.

Er macht in letzter Zeit bemerkenswerte Fortschritte in Englisch.

Il fait des progrès remarquables en anglais ces derniers temps.

Die Wissenschaft hat in dem Land schnelle Fortschritte gemacht.

La science a fait de rapides progrès dans le pays.

Ich bin über seine schnellen Fortschritte in Englisch erstaunt.

Je suis étonné par ses progrès rapides en anglais.

Er hat hart gearbeitet, aber nur wenige Fortschritte gemacht.

Il a travaillé très dur, mais n'a fait que peu de progrès.

Viele Fortschritte sind seit dem Beginn dieses Jahrhunderts gemacht worden.

Beaucoup de progrès a été fait depuis le début de ce siècle.

In den letzten Jahren hat die Wissenschaft beachtliche Fortschritte erreicht.

Dans les dernières années, la science a fait des progrès remarquables.

Im Kampf gegen die Malaria sind bedeutende Fortschritte erzielt worden.

Des progrès importants ont été réalisés dans la lutte contre le paludisme.

In letzter Zeit hat sie in Englisch ausgezeichnete Fortschritte gemacht.

Elle a fait d'incroyables progrès en anglais dernièrement.

Mit anderen Worten, wir haben die Fortschritte in nordwestlicher Richtung geteilt.

En d'autres termes, nous avons partagé les progrès dans la direction nord-ouest.

Die Zeit schritt schnell voran, aber die Arbeit machte keinerlei Fortschritte.

Le temps passait vite mais le travail n'avançait pas.

Was sie lernen werden, wie Sie werden im Leben Fortschritte machen.

ce qu'ils vont apprendre, comment ils vont progresser dans la vie.

Die fulminanten Fortschritte der Technik sind ein Beweis für den menschlichen Erfindungsgeist.

Les progrès fulgurants de la technologie sont la preuve de l'ingéniosité humaine.

- Tom hat nicht viel Fortschritt gemacht.
- Tom hat nicht viele Fortschritte gemacht.

Tom n'a pas fait beaucoup de progrès.

Er ist glücklich über die Fortschritte, die er in letzter Zeit gemacht hat.

Il est content des progrès qu'il a faits dans les derniers temps.

Wenn du Tag für Tag lernst, wird dein Chinesisch zweifelsohne große Fortschritte machen.

En étudiant jour après jour, ton chinois fera sans aucun doute de grands progrès.

- So viele Fortschritte die Medizin auch machen mag, sie wird nie eine Wissenschaft sein.
- Was für Fortschritte sie auch immer machen mag, die Medizin wird doch nie eine Wissenschaft sein.

La médecine a beau faire des progrès, elle ne sera jamais une science.

So viele Fortschritte die Medizin auch machen mag, sie wird nie eine Wissenschaft sein.

La médecine a beau faire des progrès, elle ne sera jamais une science.

Wer Angst davor hat, Fehler zu machen, dem werden keine Fortschritte in englischer Konversation gelingen.

Les gens qui ont peur de se tromper ne feront aucun progrès en conversation anglaise.

Die jüngsten Fortschritte der Medizin werden ein neues Zeitalter im Bereich der ärztlichen Behandlungen einläuten.

Les récentes avancées de la médecine introduiront un nouvel âge dans les soins médicaux.

Du bist nicht der Besitzer dieser Speicherdaten. Du kannst deine Fortschritte nicht speichern. Die Trophäen werden deaktiviert.

Vous n'êtes pas le propriétaire de ces données de sauvegarde. Vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression. Les trophées vont être désactivés.

Obwohl es Fortschritte gab, haben die meisten Presseorgane mitgeteilt, die Verhandlungen hätten in der Kürze der Zeit keine Ergebnisse erbracht.

Bien que des progrès ont été faits, la plupart des organismes de presse ont informé que les négociations n'ont pas porté leurs fruits, faute de temps.

Es ist Zeit für viele Nationen zu verstehen, dass eine neutrale Sprache eine echte Hochburg für ihre Kulturen gegen die monopolisierenden Einflüsse von nur einer oder zwei Sprachen werden kann, wie es jetzt immer offensichtlicher wird. Ich wünsche mir aufrichtig schnellere Fortschritte in Esperanto im Dienste aller Nationen der Welt.

Il est temps déjà que les diverses nations comprennent qu’une langue neutre pourra devenir pour leurs cultures un véritable rempart contre les influences monopolisatrices d'une ou deux langues seulement, comme ceci apparaît maintenant toujours plus évident. Je souhaite sincèrement un progrès plus rapide de l'espéranto au service de toutes les nations du monde.