Translation of "Aufgebaut" in French

0.005 sec.

Examples of using "Aufgebaut" in a sentence and their french translations:

Im Main-Kinzig-Kreis aufgebaut.

dans le quartier Main-Kinzig.

Sie haben riesige Marken aufgebaut.

ils ont construit de grandes marques.

Unser Haus wurde komplett wieder aufgebaut.

Notre maison a été entièrement reconstruite.

Sie haben eine große Marke aufgebaut.

Ils ont construit une grande marque.

- Und wir haben eine Freundschaft aufgebaut.

- Et nous avons construit une amitié.

Er hat ein sehr gutes Geschäft aufgebaut.

Il a bâti une très bonne affaire.

Er hat eine Sieben aufgebaut Zahlengeschäft auch

il a construit un sept chiffre d'affaires, ainsi

Aber einige haben sich hier ihr Leben aufgebaut.

Mais certains y ont construit leurs vies.

Das Schloss wurde 1485 zerstört und nie wieder aufgebaut.

Ce château a été détruit en 1485 puis n'a jamais été reconstruit.

Wir haben unser Zelt aufgebaut und ein Lagerfeuer errichtet.

Nous avons installé notre tente et avons construit un feu de camp.

Ich habe eine Marke aufgebaut habe einen Podcast gemacht,

J'ai construit une marque, j'ai fait un podcast,

Das Haus war zerstört, aber es ist wieder aufgebaut worden.

La maison était détruite, mais elle a été reconstruite.

Wir haben Verbindungen innerhalb dieser aufgebaut Regionen, wir haben Outreach,

nous avons construit des liens au sein de ceux régions, nous avons fait de la sensibilisation,

Weil ich mich nicht aufgebaut habe eine Beziehung mit ihnen.

Parce que je n'ai pas construit une relation avec eux.

Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut.

Toute la vie est basée sur la chimie et tous les êtres vivants sont constitués de composés chimiques.

Mein Großvater hat sich an der Börse ein großes Vermögen aufgebaut und dann über Nacht alles wieder verloren.

Mon grand-père amassa une grande fortune à la bourse puis la perdit entièrement du jour au lendemain.

Dank eines herausragenden Qualitätsansatzes hat sich das Unternehmen ein Markenimage aufgebaut, das seine Position auf den internationalen Märkten sichert.

Grâce à une démarche qualité hors du commun, l'entreprise s'est construite une image de marque qui lui assure une position dans les marchés internationaux.

- Die beste Erfolgschance hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache mit möglichst eindeutiger Lexik bedient.
- Die beste Aussicht auf Erfolg hat ein Maschinenübersetzungssystem, welches sich einer Brückensprache bedient, die weitestmöglich aus eindeutigen Lexemen aufgebaut ist.

Un système de traduction automatique, utilisant une langue intermédiaire, dont les mots sont les plus univoques possible, a la plus grande chance de réussite.

Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.