Translation of "Angegeben" in French

0.005 sec.

Examples of using "Angegeben" in a sentence and their french translations:

Sie haben Kreditkarteninformationen angegeben

vous avez donné des informations de carte de crédit

Das Herstellungsdatum ist auf dem Deckel angegeben.

La date de fabrication est indiquée sur le couvercle.

Da er ein Held ist, hat er nicht angegeben.

Tout héros qu'il était, il ne se vantait pas.

Wir haben alles angegeben, was wir mitgebracht hatten; wir wollten keine Strafzahlung riskieren.

Nous avons déclaré tout ce que nous avions importé de sorte à ne risquer aucune amende.

Bitte beachten Sie, dass der ICE heute umgekehrt wie auf dem Wagenstandsanzeiger angegeben, gereiht ist.

Veuillez prêter attention au fait que l'ICE est aujourd'hui inversé par rapport à la composition du train indiquée sur le panneau.

- Er hat mit seinem neuen Wagen angegeben.
- Er hat mit seinem neuen Wagen geprahlt.
- Er hat seinen neuen Wagen zur Schau gestellt.

Il exhiba sa nouvelle voiture.

In Berlin, damals Hauptstadt des Kurfürstentums Brandenburg, war die Straßenreinigung zunächst eine Art Zwangsarbeit für Dirnen. Als Begründung wurde kurz und bündig angegeben: „Dirnen benutzen die Straßen mehr als ehrsame Bürger, also sollen sie sie fortan auch sauber halten."

À Berlin, alors capitale de l'électorat du Brandebourg, le nettoyage des rues était au départ à la charge des prostituées. La raison invoquée était lapidaire : « Comme les catins occupent les rues plus que les honnêtes citoyens, c'est à elles qu'il revient désormais de les entretenir. »

An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben.

Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».