Translation of "Wollten" in French

0.010 sec.

Examples of using "Wollten" in a sentence and their french translations:

- Sie wollten Schutz.
- Sie wollten Protektion.

Ils voulaient de la protection.

Was wollten sie?

- Que voulaient-ils ?
- Que voulaient-elles ?

Wir wollten warten.

Nous voulions attendre.

Wir wollten zuhören.

Nous voulions écouter.

Alle wollten tanzen.

Tout le monde voulait danser.

Alle wollten singen.

Tout le monde voulait chanter.

Wir wollten gerade gehen.

Nous étions justement sur le point d'y aller.

Sie wollten mich sehen.

Vous avez demandé à me voir.

Sie wollten etwas Besseres.

Ils voulaient quelque chose de mieux.

- Alle wollten, dass ich es tue.
- Alle wollten, dass ich das tue.

Tout le monde voulait que je le fasse.

- Die wollten wissen, was passiert war.
- Sie wollten wissen, was passiert war.

- Ils voulaient savoir ce qui s'était passé.
- Ils voulaient savoir ce qui était arrivé.
- Elles voulaient savoir ce qui s'était passé.
- Elles voulaient savoir ce qui était arrivé.

Dass Geschichten langsam sein wollten

que les histoires voulaient exister lentement,

Wir wollten die Dinge verändern.

Nous voulions changer les choses.

Sie wollten die Dinge verändern.

- Ils voulaient changer les choses.
- Elles voulaient changer les choses.

Viele Amerikaner wollten einen Goldstandard.

De nombreux Étasuniens voulaient un étalon or.

Wir wollten ein Bad nehmen.

Nous voulions prendre un bain.

Sie wollten nicht länger warten.

Elles en avaient assez d'attendre.

Wollten Sie mir das schenken?

Vouliez-vous me l'offrir ?

Falls Sie mit jemandem reden wollten,

Si vous vouliez parler à quelqu'un,

Wir wollten untersuchen, ob die Schadstoffbelastung

Nous voulions savoir si la pollution

Tausende Menschen wollten die Antwort wissen.

Des milliers de personnes voulaient connaître la réponse.

Alle wollten, dass ich das tue.

Tout le monde voulait que je le fasse.

Ich dachte, wir wollten auswärts essen.

- Je pensais que nous sortions dîner.
- Je pensais que nous sortions déjeuner.

Tom und Maria wollten nicht warten.

Tom et Mary ne voulaient pas attendre.

Die wollten wissen, was passiert war.

Elles voulaient savoir ce qui s'était passé.

Wir wollten gerade den Raum betreten.

Nous étions sur le point d'entrer dans la pièce.

Wir wollten ihre unspezifische Wirkung beleuchten.

Nous voulions mettre en lumière leurs effets non spécifiques.

Ich dachte, Sie wollten die Scheidung.

- Je pensais que tu voulais divorcer.
- Je pensais que vous vouliez divorcer.

Meine Eltern wollten, dass ich studiere.

Mes parents voulaient que j'aille à l'université.

Sie wollten Aufnahmen von Kyoto machen.

Ils voulaient prendre des photos de kyoto.

Worüber wollten Sie mit mir reden?

- De quoi voulais-tu me parler ?
- De quoi vouliez-vous me parler ?
- À quel sujet voulais-tu me parler ?
- À quel sujet vouliez-vous me parler ?
- De quoi voulais-tu m'entretenir ?

Das ist alles, was sie wollten.

C'est tout ce qu'ils voulaient.

Sie wollten wissen, wo Tom sei.

Ils voulaient savoir où était Tom.

Ich wusste, was Sie sagen wollten.

Je savais ce que vous vouliez dire.

Mehr Leute wollten mit mir arbeiten.

Plus de gens voulaient travailler avec moi.

Wenn sie keine langen Wintermäntel wollten.

quand ils ne voulaient pas de longs manteaux d'hiver.

- Nein, weil, wenn die Benutzer wollten

- Non, parce que si les utilisateurs voulaient

In der Sie jemandem etwas beibringen wollten,

d'essayer d'apprendre une chose à quelqu'un,

Wir wollten die sehr konkrete Frage stellen:

On cherchait à répondre à la question suivante :

Wir wollten nicht gehen, aber wir mussten.

Nous ne voulions pas, mais nous avons dû y aller.

Sie wollten wirklich wissen, was passiert ist.

Ils voulaient vraiment savoir ce qui s'était passé.

Sie wollten nicht, dass ich es untersuche.

- Ils ne voulurent pas que je l'examine.
- Elles ne voulurent pas que je l'examine.
- Ils n'ont pas voulu que je l'examine.
- Elles n'ont pas voulu que je l'examine.

Wir wollten ihm nicht ins Gehege kommen.

Nous ne voulions pas nous mettre en travers de son chemin.

Toms Eltern wollten, dass er fleißiger lernte.

Les parents de Tom voulaient qu'il étudie plus sérieusement.

Die Alchimisten wollten Blei in Gold verwandeln.

Les alchimistes voulaient transformer le plomb en or.

Sie wollten wissen, wie spät es ist.

Elles demandaient l'heure.

Sie wollten ein Hochzeitsbild vor dem Eiffelturm.

Il voulait avoir une photo de mariage devant la tour Eiffel.

Was wollten die beiden Männer von dir?

- Que te voulaient ces deux hommes ?
- Que vous voulaient ces deux hommes ?

Tom und Maria sagten, sie wollten gehen.

Tom et Marie ont dit qu'ils voulaient partir.

Nur nicht so, wie sie es wollten.

juste pas la façon dont ils voulaient.

Sie wollten nur 8 Stunden am Tag arbeiten

ils voulaient juste travailler 8 heures par jour

Ich frage mich, was sie uns sagen wollten?

Je me demande ce qu'ils voulaient nous dire?

Weil sie die Arbeit des Algorithmus erleichtern wollten.

Parce qu'ils voulaient faciliter le travail de l'algorithme.

Wir wollten regionale Produkte in die Dorfläden bringen.

Nous voulions apporter des produits régionaux aux commerces du village.

Wir wollten eine Kontrolle bei den Völkern machen,

Nous voulions faire un contrôle sur les peuples, voir

Es ist genau das Buch, das Sie wollten.

C'est précisément le livre que vous vouliez.

Sie wollten mir nur ein paar Fragen stellen.

- Ils voulaient juste me poser quelques questions.
- Elles voulaient seulement me poser quelques questions.

Wir wollten Marie nicht aus unseren Plänen ausschließen.

Nous ne voulions pas exclure Marie de nos plans.

Die Leute waren skeptisch, wollten es aber glauben.

Les gens étaient sceptiques, mais ils voulaient que ce soit vrai.

Sehen Sie, an dem Tag, als Sie wollten

Voir, de retour dans la journée quand vous vouliez

Also Leute, das wollten wir in diesem Video erklären

Alors les gars, c'est ce que nous voulions expliquer dans cette vidéo

Sie wollten Kredit aufnehmen, sie feuerten durch die Tür.

Ils allaient prendre le crédit, ils tiraient par la porte.

Das sowjetische Raumfahrtprogramm überholen wollten, eine mutigere Mission brauchten.

devaient dépasser le programme spatial soviétique, ils avaient besoin d'une mission plus audacieuse.

Sie weigert sich, das zu tun, was sie wollten.

Elle a refusé de faire ce qu'ils demandaient.

Sie wollten auf das Thema nicht viel Zeit verwenden.

Ils ne voulaient pas passer beaucoup de temps sur le sujet.

Ich dachte, Sie sagten, Sie wollten nicht gestört werden.

Je pensais que vous disiez ne pas vouloir être dérangé.

Wir wollten alle wissen, warum Tom nicht kommen konnte.

Nous voulions tous savoir pourquoi Tom ne pouvait pas venir.

Er kam, als sie gerade zur Arbeit gehen wollten.

Il les a trouvées en train de se préparer à aller au travail.

Wenn sie mit mir Englisch sprachen, dann wollten sie mir etwas verkaufen. Sprachen sie Esperanto mit mir, wollten sie meine Freunde sein.

Quand ils me parlaient en anglais, c'était parce qu'ils désiraient me vendre quelque chose. Quand ils me parlaient en espéranto, c'était parce qu'ils désiraient devenir mes amis. Entendu de la part d'espérantistes américains de retour de voyages à l'étranger.

Viele wollten ihn unbedingt ein oder zwei Stifte abnehmen sehen,

Beaucoup étaient impatients de le voir démonter une cheville ou deux,

Wenn nur die Bäume reden wollten, statt ewig nur rauschen!

Si seulement les arbres voulaient parler au lieu de ne faire éternellement que bruire !

Sie wollten nicht viel Zeit damit verbringen, darüber zu reden.

Ils ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en parler.

- Sie wollten die Dinge verändern.
- Ihr wolltet die Dinge verändern.

Vous vouliez changer les choses.

Tom und Maria wollten den Rest ihres Lebens zusammen verbringen.

Tom et Mary voulaient passer le reste de leur vie ensemble.

- Das wolltest du doch, oder?
- Das wollten Sie doch, oder?

- C'est ce que tu voulais, non ?
- C'est ce que vous souhaitiez, n'est-ce pas ?

- Warum wollten Sie mich sehen?
- Warum wolltest du mich sehen?

- Au sujet de quoi voulais-tu me voir ?
- Au sujet de quoi vouliez-vous me voir ?

Tom und Maria wollten zusammen einen Spaziergang am Strand machen.

Tom et Marie voulaient faire une promenade sur la plage ensemble.

„Gefällt Ihnen diese Wohnung?“ – „Nein, wir wollten eine größere Wohnung.“

« Est-ce que cet appartement vous plaît ? » « Non, nous voulions un appartement plus grand. »

Und wir sprachen über was Inhalt, den wir behalten wollten

et nous parlions de ce que contenu que nous allions garder

Sie beschloss, ihn zu heiraten, wenngleich ihre Eltern dies nicht wollten.

Elle décida de l'épouser même si ses parents ne le voulaient pas.

Mehr Leute wollten arbeiten mit mir und zahle mir mehr Geld

Plus de gens voulaient travailler avec moi et me payer plus d'argent

Hab ich getan, wurde 'n Erfolg. Dann wollten sie 'n zweiten haben.

Hab ich getan, wurde 'n Erfolg. Dann wollten sie 'n zweiten haben.

Als sie sagten, wir sollten nicht kommen, wollten wir erst recht kommen.

Lorsqu'ils nous ont dit de ne pas venir, nous voulions venir encore plus intensément.

- Wir wollten niemandem etwas zuleide tun.
- Wir hatten nichts Böses im Sinn.

- Nous n'avions pas de mauvaise intention.
- Nous ne pensions pas à mal.

- Wolltet ihr euch setzen?
- Wolltest du dich setzen?
- Wollten Sie sich setzen?

Est-ce que vous vouliez vous asseoir ?