Translation of "Abwesenheit" in French

0.005 sec.

Examples of using "Abwesenheit" in a sentence and their french translations:

Niemand bemerkte ihre Abwesenheit.

Personne ne remarqua son absence.

In Abwesenheit gründete er Apple

Il a fondé Apple en l'absence

In Abwesenheit von Marschall Murat.

en l'absence du maréchal Murat.

Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht.

L'obscurité est l'absence de lumière.

Meine Mutter starb während meiner Abwesenheit.

- Ma mère est morte en mon absence.
- Ma mère est morte durant mon absence.
- Ma mère est morte au cours de mon absence.

Angst ist die Abwesenheit von Vertrauen.

La peur c'est l'absence de confiance.

Du musst den Grund deiner Abwesenheit erklären.

Tu dois expliquer la raison de ton absence.

Sie wurde in Abwesenheit zum Tode verurteilt.

Elle a été condamnée à mort par contumace.

Ich kenne den wahren Grund für seine Abwesenheit.

Je connais la véritable raison de son absence.

Während meiner Abwesenheit wurde in meinem Haus eingebrochen.

Ma maison a été cambriolée pendant mon absence.

Ein Herr West hat während Ihrer Abwesenheit angerufen.

Un certain M. West a appelé durant votre absence.

Nach zehnmonatiger Abwesenheit kehrte er nach Hause zurück.

Il est revenu chez lui après être parti pendant dix mois.

Kümmere dich während meiner Abwesenheit um die Katze.

Occupe-toi du chat pendant mon absence.

Ich schicke deinem Lehrer eine Entschuldigung für deine Abwesenheit.

J'envoie une excuse à ton instituteur pour ton absence.

Ihre Abwesenheit ist über all diese Jahre bedauert worden.

- On a déploré votre absence pendant toutes ces années.
- On a déploré son absence pendant toutes ces années.

Sein Nachbar kümmert sich in seiner Abwesenheit um die Kinder.

Son voisin s'occupera des enfants durant son absence.

Jemand hat uns während unserer Abwesenheit unser ganzes Geld gestohlen.

Quelqu'un nous a volé tout notre argent durant notre absence.

Er zeigte mir, dass Mut nicht die Abwesenheit von Angst ist.

Il m'a montré que le courage n'est pas une absence de peur ;

Hier kann ich Ihnen über diese Abwesenheit für 20 Minuten erzählen

Ici, je peux vous parler de ces absents pendant 20 minutes

Er kam zu mir, um mich während meiner Abwesenheit zu besuchen.

Il est venu me voir pendant mon absence.

Während der Abwesenheit ihrer Mutter kümmert sie sich um ihre Schwester.

En l'absence de sa mère, elle s'occupe de sa sœur.

Es tut weh zu wissen, dass meine Abwesenheit sie glücklich macht.

Ça fait mal de savoir que mon absence la rend heureuse.

- Er fehlte aufgrund des Sturmes.
- Seine Abwesenheit war durch den Sturm bedingt.

Il n'était pas là à cause de l'orage.

Während der Abwesenheit des Abteilungsleiters passt Herr Brown auf das Geschäft auf.

En l'absence du chef de rayon, Monsieur Brun surveille le magasin.

Freiheit ist ein Gut, dessen Dasein weniger Vergnügen bringt als seine Abwesenheit Schmerzen.

La liberté est un bien dont l'existence apporte moins de plaisir que l'absence n'apporte de douleurs.

Unglücklicherweise für Napoleon war dies typisch für das Verhalten vieler Marschälle in seiner Abwesenheit

Malheureusement pour Napoléon, c'était typique du comportement de nombreux maréchaux en son absence

Napoleon hatte erwartet, dass Berthier 1815 zu ihm zurückkehren würde, und war über seine Abwesenheit besorgt: "Ich

Napoléon s'était attendu à ce que Berthier le rejoigne en 1815, et était cinglant de son absence: «J'ai

- Ein Herr West hat während Ihrer Abwesenheit angerufen.
- Ein Herr West hat angerufen, während Sie fort waren

Un certain M. West a appelé durant votre absence.

- Während meiner Abwesenheit wurde in meinem Haus eingebrochen.
- Man raubte mein Haus aus, als ich fort war.

Ma maison a été cambriolée pendant mon absence.

Friede ist nicht Abwesenheit von Krieg; Friede ist eine Tugend, eine Geisteshaltung, eine Neigung zu Güte, Vertrauen, Gerechtigkeit.

La paix n'est pas l'absence de guerre; la paix est une vertu, un état d'esprit, une disposition pour la gentillesse, la confiance et la justice.

- Sag mir, warum du gestern nicht in der Schule warst.
- Nenn mir den Grund für deine gestrige Abwesenheit von der Schule.

Dis-moi pourquoi tu as séché l'école hier.

Wegen der vielen Abwesenheit durch die Grippe informierte man uns, dass ab morgen, der Unterricht für drei Tage teilweise ausgesetzt sein wird.

Comme il y a beaucoup d'absents à cause de la grippe, on nous a dit qu'à partir de demain les cours seraient temporairement clôturés pendant trois jours.

- Hat jemand für mich angerufen, während ich weg war?
- Hat mich jemand angerufen, während ich draußen war?
- Hat irgendjemand mich während meiner Abwesenheit angerufen?

Quelqu'un m'a-t-il appelé pendant que j'étais sorti ?