Translation of "Grund" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Grund" in a sentence and their finnish translations:

Wenn alles einen Grund hat, hat dann dieser Grund einen Grund?

Jos kaikki tapahtuu syystä, niin onko sillä syyllä syytä olla olemassa?

- Alles passiert aus einem Grund.
- Alles hat seinen Grund.

Kaikki tapahtuu syystä.

Tom lachte ohne Grund.

Tom nauroi ihan muuten vaan.

- Darf ich den Grund erfahren?
- Darf ich nach dem Grund fragen?

- Voinks mä kysyy syyt siihe?
- Voinks mä kysyy miks?

Ich möchte den Grund wissen.

Haluaisin tietää syyn.

Das Schiff lief auf Grund.

Laiva ajoi rantaan.

Was war der Grund deines Streits?

- Minkä takia riitelitte?
- Mikä teidän riitanne aiheutti?

Aus irgendeinem Grund ist er unbeliebt.

- Jostain syystä hän ei ole suosittu.
- Jostain syystä ihmiset eivät pidä hänestä.

Aus welchem Grund hasst er Molly?

Miksi hän vihaa Mollya?

- Weißt du, warum?
- Kennst du den Grund?

- Tiedätkö siihen syyn?
- Tiedätkö miksi?

Tom hatte keinen Grund ärgerlich zu werden.

Tomilla ei ollut mitään syytä suuttua.

Es besteht kein Grund, wütend zu werden.

Se ei ole syy suuttua.

Es gibt keinen Grund, so laut zu reden.

Ei tarvitse puhua niin kovaa.

Tom hatte keinen Grund, es nicht zu tun.

Tomilla ei ollut syytä olla tekemättä sitä.

Sie hatte allen Grund, sich scheiden zu lassen.

Hänellä oli hyvä syy hakea avioeroa.

Aus irgendeinem Grund ist sie wütend auf mich.

Jostain syystä hän on raivoissaan minulle.

Du bist der Grund, warum ich gekommen bin.

- Tulin sinun takiasi.
- Tulin sinun vuoksesi.
- Minä tulin sinun takiasi.
- Minä tulin sinun vuoksesi.
- Minä tulin sinun tähtesi.
- Tulin sinun tähtesi.

- Was ist die Ursache?
- Was ist der Grund?

- Mikä on syy?
- Mikä on syynä?

Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.

- Jostain syystä öisin minusta tuntuu siltä, että olen enemmän elossa.
- Jostain syystä minulla on eloisampi olo öisin.

Das Haus ist bis auf den Grund abgebrannt.

Talo paloi maan tasalle.

Ich kenne den wahren Grund für seine Abwesenheit.

Tiedän todellisen syyn hänen poissaoloonsa.

Tom hatte einen guten Grund, nicht zu gehen.

Tomilla oli hyvä syy olla menemättä.

Tom hatte keinen Grund, Mary nicht zu glauben.

Tomilla ei ollut mitään syytä olla uskomatta Marya.

Sie waren auf ihn misstrauisch und nicht ohne Grund.

He epäilivät häntä eikä ilman syytä.

Ich habe Grund zur Annahme, dass es nicht stimmt.

Minulla on syytä otaksua, että se ei pidä paikkaansa.

Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.

- Jostain syystä mikrofoni ei toiminut aikaisemmin.
- Jostakin syystä mikrofoni ei toiminut aiemmin.
- Jostakin syystä mikrofoni ei toiminut aikaisemmin.

Ich habe keinen Grund zu glauben, dass Tom lügt.

Minulla ei ole mitään syytä uskoa, että Tom valehtelee.

Welchen Grund könnte Tom denn haben, dich zu belügen?

Mikä syy Tomilla voisi olla, että hän ehkä valehtelisi sinulle.

Es gibt einen Grund, sich heute Morgen zu verspäten.

- Tämän aamun myöhästymiselleni on syy.
- Sille on syy, että olin myöhässä tänä aamuna.

Es gibt keinen Grund, warum ich ihm helfen sollte.

Ei ole syytä miksi auttaisin häntä.

- Ist das der Grund, warum du nicht mit mir kommen wolltest?
- Ist das der Grund, warum Sie nicht mit mir kommen wollten?

- Tämänkö takia et halunnut tulla kanssani?
- Onko tämä syy siihen, ettet halunnut tulla kanssani?
- Tämänkö takia et halunnut tulla mukaani?

- Darf ich fragen, warum?
- Darf ich nach dem Grund fragen?

Saanko kysyä miksi?

Es gibt allen Grund, daran zu zweifeln, dass es stimmt.

On täysi syy epäillä, että se pitää paikkansa.

Seine Krankheit hat einen einfachen Grund: er trinkt zu viel.

Hänen sairautensa johtuu liiasta juomisesta.

Wie lautet der wahre Grund dafür, dass du das nicht willst?

- Mikä on todellinen syy sille, että et halua tehdä tätä?
- Mikä on oikea syy sille että et voi tehdä tätä?

Es gibt keinen Grund, mir sowas von dir sagen zu lassen!

- Sul ei oo mitään oikeutta sanoo mulle noin!
- Sinulla ei ole mitään oikeutta sanoa minulle noin!

Tom hat einen guten Grund, Maria aus dem Weg zu gehen.

Tomilla on hyvä syy välttää Maryä.

Gibt es irgendeinen Grund, aus dem du nicht willst, dass wir kommen?

Onko jokin syy, miksi et halua meidän tulevan?

Der Grund ist, dass die Erhaltung von Formen und Winkeln bei Mercator

Googlen mukaan Mercatorin kyky säilyttää muoto ja kulmat

Es gibt keinen Grund, ein Gespräch weiterzuführen, bei dem ich mich übervorteilt fühle.

Ei ole syytä jatkaa vuoropuhelua, jos minut jyrätään.

Wir haben eine sehr gute Mannschaft und darum allen Grund, optimistisch zu sein.

Meillä on erittäin hyvä joukkue, joten meillä kaikki syyt olla optimistisia.

Sie fragten mich nach meinem Namen, meiner Adresse und nach dem Grund der Reise.

He kysyivät minulta nimeäni, kotipaikkaani ja sitä miksi olin tullut.

- Das ist nichts, worauf man stolz sein könnte.
- Das ist kein Grund, stolz zu sein.

- Se ei ole mikään ylpeyden aihe.
- Siinä ei ole mitään aihetta ylpeydelle.

- Das ist der Grund, warum ich hier bin.
- Ebendarum bin ich hier.
- Deswegen bin ich hier.

- Siksi olen täällä.
- Siitä syystä olen täällä.

- Ich will ihnen keinen Grund zu der Annahme geben, dass ich nicht bereit wäre, meine Arbeit zu verrichten.
- Ich will ihnen keinen Grund zu der Annahme geben, dass ich nicht bereit wäre, meine Pflicht zu tun.

En halua antaa heille yhtään syytä kuvitella, etten haluaisi tehdä työtäni.

Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.

- Tähän oikeuteen ei voida vedota, kun on kysymys tosi epäpoliittisista rikoksista johtuvista syytteistä tai teoista, jotka ovat vastoin Yhdistyneiden Kansakuntien periaatteita ja päämääriä.
- Tähän oikeuteen ei voida vedota, kun on kysymys aidosti epäpoliittisista rikoksista johtuvista syytteistä tai teoista, jotka ovat vastoin Yhdistyneiden Kansakuntien periaatteita ja päämääriä.

Aber ich habe noch nie ein Seil damit geschützt. Ein guter Grund dafür, immer Unterwäsche zu tragen.

En ole koskaan suojannut niillä köyttä. Tämän vuoksi kannattaa aina käyttää alushousuja.

Das ist der Grund weshalb Wissenschaftler und Ärzte uns auffordern, uns jedes Jahr einer Grippeimpfung zu unterziehen.

Tästä syystä tutkijat ja lääkärit kannustavat meitä ottamaan flunssarokotteen joka vuosi:

- Ich wüsste nicht, weshalb ich mich entschuldigen sollte.
- Ich sehe überhaupt keinen Grund, mich zu entschuldigen.
- Ich sehe nicht ein, weshalb ich mich entschuldigen soll.

En näe mitään syytä sille, että minun pitäisi pyytää anteeksi.

Das ist der Grund dafür, dass Tatoeba mehrsprachig ist. Aber nicht auf eine Weise, in der einfach jeweils zwei Sprachen ein Sprachpaar bilden und einige Sprachpaare vernachlässigt werden.

Sen takia Tatoeba on monikielinen. Mutta ei sellainen monikielinen. Ei sellainen, jossa kielet yksinkertaisesti on liitetty pareiksi ja jossa jotkin pareista jätetään jälkeen.

Des Weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.

Mitään erotusta ei myöskään pidä tehdä sen maan tai alueen valtiollisen, hallinnollisen tai kansainvälisen aseman perusteella, johon henkilö kuuluu, olipa tämä alue itsenäinen, huoltohallinnossa, itsehallintoa vailla tai täysivaltaisuudeltaan minkä tahansa muun rajoituksen alainen.

Man hört Leute oft sagen: „Das kränkt mich jetzt etwas!“, als ob ihnen das bestimmte Rechte gäbe. Es ist bloß Gejammer. Es hat keine Bedeutung und keinen Zweck und es gibt keinen Grund, es als eine Aussage anzuerkennen. „Das kränkt mich!“. Ja, verdammt noch mal, na und?

Nykyään on todella yleistä kuulla ihmisten sanovan: "Tuo nyt on aika loukkaavaa", ihan kuin se antaisi heille tiettyjä oikeuksia. Se on vain valitusta. Sillä ei ole merkitystä, ei tarkoitusta, eikä perusteita saada kunnioitusta lauseena. "Tuo on minusta loukkaavaa." Niin, mitä vittu sitten?

Ein Grund, weswegen „Twitter“ in Japan so beliebt ist, liegt in der Besonderheit der japanischen Sprache. Denn obschon es mit dem Chinesischen nicht mithalten kann, ermöglicht es das Ideogramme verwendende Japanisch, 140 Zeichen mit – im Vergleich zu etlichen anderen Sprachen – viel Inhalt zu erfüllen. Nebenbei bemerkt, besteht die japanische Fassung dieses Satzes aus genau 140 Zeichen. Wie viele werden das wohl in den anderen Sprachen?

Yksi syy Twitterin suosioon Japanissa on japanin kielen erityispiirteessä. Ideogrammeja käyttävässä japanissa 140 merkkiin saa mahtumaan enemmän sisältöä kuin suurimmassa osassa muista kielistä, kiina poislukien. Tämän esimerkkilauseen japaninkielinen versio on kirjoitettu muuten täsmälleen 140 merkillä. Kuinka monta merkkiä tarvitaankaan muissa kielissä?

- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.

Jos joku, joka ei tunne taustaasi, sanoo että kuulostat syntyperäiseltä puhujalta, se tarkoittaa että hän todennäköisesti huomasi puheessasi jotain, joka sai hänet tajuamaan, että et ole syntyperäinen puhuja. Toisin sanoen, et oikeasti kuulosta syntyperäiseltä puhujalta.